# translation of doc.pot to Russian # Yuri Kozlov , 2008. # Yuri Kozlov , 2011, 2013. # Lev Lamberov , 2013-2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml doc\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 18:16+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: ../../english/doc/books.def:41 msgid "Debian Release:" msgstr "Выпуск Debian:" #: ../../english/doc/books.def:44 msgid "email:" msgstr "Эл. адрес:" #: ../../english/doc/books.def:48 msgid "Available at:" msgstr "Доступно на:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "CD Included:" msgstr "Прилагается CD:" #: ../../english/doc/books.def:54 msgid "Publisher:" msgstr "Издатель:" #: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: ../../english/doc/manuals.defs:35 msgid "Editors:" msgstr "Редакторы:" #: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" msgstr "Сопровождающий:" #: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" #: ../../english/doc/manuals.defs:56 msgid "Availability:" msgstr "Доступность:" #: ../../english/doc/manuals.defs:85 msgid "Latest version:" msgstr "Последняя версия:" #: ../../english/doc/manuals.defs:101 msgid "(version )" msgstr "(версия )" #: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:40 msgid "plain text" msgstr "простой текст" #: ../../english/doc/manuals.defs:140 msgid "HTML (single page)" msgstr "HTML (на одной странице)" #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 #: ../../english/doc/manuals.defs:174 msgid "" "The latest source is available through the Git repository." msgstr "" "Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория Git." #: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 #: ../../english/doc/manuals.defs:176 msgid "Web interface: " msgstr "Веб-интерфейс: " #: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 #: ../../english/doc/manuals.defs:177 msgid "VCS interface: " msgstr "VCS-интерфейс: " #: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "Debian package" msgstr "Пакет Debian" #: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Пакет Debian (архив)" #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" "\n" " Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" " beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" " interface and terminal.\n" " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" " systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" " interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" " using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" " administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" " and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" " outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" " 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" " Project." msgstr "" "\n" " Debian 9 является обязательным руководством для изучения Linux. Начните с\n" " уровня начинающего и изучите как развернуть систему с графическим\n" " интерфейсом и терминалом.\n" " Данная книга предоставляет базовые знания, которые помогут вам вырасти и " "стать 'младшим'\n" " системным администратором. Начните с изучения интерфейса рабочего стола " "GNOME\n" " и настройте его под свои личные нужды. Преодолейте страх\n" " перед использованием терминала Linux и изучите наиболее важные команды " "для\n" " администрирования Debian. Расширьте свои знания системных служб (systemd)\n" " и научитесь их настраивать. Получите больше от ПО в Debian и\n" " за пределами Debian. Управляйте своей домашней локальной сетью при помощи " "network-manager и проч.\n" " 10 процентов от выручки за эту книгу жертвуются Проекту\n" " Debian." #: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 #: ../../english/doc/books.data:229 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" " l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" " teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" " independent Debian GNU/Linux administrator.\n" " It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" " master, from the installation and the update of the system, up to the\n" " creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" " monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" " like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" "Написана двумя разработчиками Debian, эта свободная книга\n" " началась как перевод бестселлера на французском языке, известном как " "Cahier de\n" " l'admin Debian (издана Eyrolles). Доступная всем, эта книга\n" " научит основам всякого, кто хочет стать эффективным и\n" " независимым администратором Debian GNU/Linux. \n" " Она покрывает все темы, в которых компетентный администратор Linux должен\n" " быть профессионалом, от установки и обновления системы до\n" " создания пакетов и компиляции ядра, а также освещаются\n" " темы мониторинга, резервного копирования и миграции, не забыты и такие " "темы\n" " как настройка SELinux для обеспечения безопасности служб, автоматические " "установки и\n" " виртуализация с Xen, KVM или LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 msgid "" "The aim of this freely available book is to get you up to\n" " speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" " in the home, office, club, or school). Some Debian specific information " "are very old.\n" " " msgstr "" "Целью этой свободно доступной книги является ускоренное ознакомление\n" " вас с Debian. Она полностью обеспечивает основной поддержкой\n" " пользователей, которые устанавливают и сопровождают системы " "самостоятельно\n" " (дома, в офисе, в клубе или школе). Некоторая касающаяся Debian информация " "сильно устарела.\n" " " #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" " to the configuration of network services.\n" " Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" " people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " "looking\n" " for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" "Первая книга о Debian на французском языке уже в пятой редакции.\n" " В ней описываются все аспекты\n" " администрирования Debian, от установки до настройки сетевых служб.\n" " Будучи написанной двумя разработчиками Debian, эта книга может быть " "интересна\n" " многим людям: новичкам, желающим начать изучать Debian, продвинутым\n" " пользователям, стремящимся лучше знать инструментарий Debian, и\n" " администраторам, которые хотят создавать надёжные сети на основе Debian." #: ../../english/doc/books.data:128 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " "problems\n" " which may occur in real life and how they can be solved. The book is " "written\n" " in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " "HTML,\n" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" "Книга касается различных тем от понятий управления\n" " пакетами до доступных инструментов и того, как они используются для " "решения\n" " конкретных проблем, возникающих в реальной жизни. Книга\n" " написана на немецком языке, планируется перевод на английский.\n" " Формат: электронная книга (онлайн, HTML, PDF, ePub, Mobi),\n" " планируется печатное издание.\n" #: ../../english/doc/books.data:149 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " "the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" "Эта книга научит вас тому, как установить и настроить систему, а также тому, " "как использовать Debian в профессиональном окружении. Она покажет весь " "потенциал этого дистрибутива (в его текущей версии, 8) и предоставит " "практическое руководство для всех пользователей, которые хотят больше узнать " "о Debian и его службах." #: ../../english/doc/books.data:203 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" " security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" " From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " "explains\n" " how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" " testing.\n" " This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " "firewall,\n" " MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" " intrusion detection system." msgstr "" "Книга написана двумя исследователями безопасности — Annihilator, " "Firstblood.\n" " Эта книга учит тому, как собрать и настроить серверную систему Debian 8.x " "с\n" " улучшениями безопасности одновременно из Kali Linux и Debian.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, веб-сервер Apache2 и т. д.\n" " С точки зрения, что \"источником Kali Linux является Debian\", в книге " "объясняется то,\n" " как улучшить безопасность Debian, применяя метод тестирования на " "возможность\n" " проникновения в систему.\n" " Данная книга касается различных проблем безопасности, таких как SSL-" "сертификаты, межсетевой экран UFW,\n" " уязвимости MySQL, коммерческие антивирусы от Symantec, а также система " "обнаружения\n" " проникновений Snort." #: ../../english/releases/arches.data:38 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:39 msgid "PDF" msgstr "PDF" #~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" #~ msgstr "1 — с официальным выпуском Woody, 3 — Potato rev0" #~ msgid "" #~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " #~ "sources)" #~ msgstr "" #~ "2 варианта: один без CD, другой с официальным CD (i386, contrib и sources)" #~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" #~ msgstr "2 варианта: один без DVD, другой с 2-мя DVD (i386)" #~ msgid "" #~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" #~ " in over 1,500 recipes, how to use it for everyday activities -- " #~ "from\n" #~ " working with text, images, and sound to productivity and networking\n" #~ " issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" #~ " and its source data is available." #~ msgstr "" #~ "Практическое справочное руководство по системе Debian GNU/Linux, " #~ "показывающее\n" #~ " в более чем 1 500 рецептах, как использовать систему в " #~ "повседневной\n" #~ " деятельности — от работы с текстом, изображениями и звуком, до " #~ "вопросов\n" #~ " производительности и работы в сети. Как и программное обеспечение, " #~ "описанное\n" #~ " в книге, сама книга защищена антикопирайтом (copyleft), доступны все " #~ "её\n" #~ " полные исходные данные." #~ msgid "" #~ "An alternative \n" #~ " publication is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " #~ "29.95\n" #~ " euro (as of 2008)." #~ msgstr "" #~ "Альтернативная \n" #~ " публикация доступна от Lehmanns Fachbuchhandlung, и стоит 29.95\n" #~ " € (по состоянию на 2008 год)." #~ msgid "" #~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" #~ " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" #~ " intranet and internet servers, and development. It also contains\n" #~ " background information on the project and extensive coverage of\n" #~ " Debian's unique package management system." #~ msgstr "" #~ "Новички и опытные пользователи найдут эту книгу исчерпывающим источником\n" #~ " информации по использованию Debian на рабочих станциях, серверах " #~ "локальных\n" #~ " и глобальных сетей и для разработки. Она также содержит общую\n" #~ " информацию о проекте и всесторонний обзор уникальной системы " #~ "управления\n" #~ " пакетами Debian." #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" #~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" #~ " and check out the boot-floppies/documentation module." #~ msgstr "" #~ "Чтобы создать рабочую копию исходных текстов из CVS, установите значение " #~ "CVSROOT\n" #~ " в :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" #~ " и извлеките модуль boot-floppies/documentation." #~ msgid "CVS via web" #~ msgstr "Web-интерфейс CVS" #~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgid "Debian 2.1" #~ msgstr "Debian 2.1" #~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" #~ msgstr "Debian 2.2 для архитектуры ARM" #~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" #~ msgstr "Debian 2.2r0 i386 авторский выпуск (3 CD)" #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" #~ msgstr "Установщик Debian GNU/Linux 3.1 Sarge (один CD)" #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgid "" #~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" #~ " CD)" #~ msgstr "" #~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, авторский выпуск (DVD +\n" #~ " CD)" #~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" #~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 и amd64) на DVD" #~ msgid "" #~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" #~ " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" #~ " publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-" #~ "mail\n" #~ " support included." #~ msgstr "" #~ "Содержит 230 с лишним страниц и три компакт-диска. Освещаются такие темы, " #~ "как ПО, включённое в\n" #~ " Debian Linux, работа в сети, инструменты для программиста, графический " #~ "интерфейс,\n" #~ " системы вёрстки, программы для бизнеса, развлечения и мультимедиа. " #~ "Включена тридцатидневная бесплатная\n" #~ " техническая поддержка по электронной почте." #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Язык:" #~ msgid "" #~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" #~ " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" #~ " Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" #~ " computing world guided by Bill McCarty in Learning Debian GNU/Linux." #~ msgstr "" #~ "Это руководство для нового пользователя Linux, проводящее его через " #~ "процессы\n" #~ " установки и настройки Debian GNU/Linux. Для пользователей Windows книга " #~ "Билла\n" #~ " МакКарти Изучаем Debian GNU/Linux будет мягким введением в этот " #~ "восхитительный мир." #~ msgid "Live CD with Knoppix" #~ msgstr "Live CD с Knoppix" #~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" #~ msgstr "CD Sarge с установщиком и набором пакетов" #~ msgid "" #~ "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" #~ " PC based hardware, including important applications like the X Window\n" #~ " System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" #~ " selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" #~ " concepts together with system usage and important components (bash,\n" #~ " system services and important commands) are introduced.\n" #~ " There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" #~ " packages in this format. It also includes an overview of standard " #~ "Linux\n" #~ " applications (networking, software development, LaTeX and office\n" #~ " suites). Strong emphasis is on networking and system\n" #~ " administration issues, like planing and building of a dial-in router " #~ "or\n" #~ " a server for Windows based clients (Samba)." #~ msgstr "" #~ "Эта книга описывает все шаги подготовки к установке и собственно " #~ "установку Debian\n" #~ " GNU/Linux на IBM-совместимый персональный компьютер, включая настройку " #~ "всех важных\n" #~ " приложений, таких как система X Window, оконные менеджеры и среды " #~ "рабочего стола\n" #~ " (KDE, GNOME), а также выбор важных системных сервисов. Даётся введение " #~ "в основы\n" #~ " Unix/Linux и основные понятия, а также описание работы с системой и " #~ "важнейших\n" #~ " компонентов (bash, системные сервисы и важные команды).\n" #~ " Есть также описание формата пакетов Debian и создания пакетов в этом " #~ "формате.\n" #~ " Включен обзор стандартных приложений Linux (сетевые приложения, " #~ "разработка ПО,\n" #~ " LaTeX, офисные комплексы). Особое внимание уделено работе в сети и " #~ "вопросам\n" #~ " системного администрирования, таким как разработка и создание " #~ "маршрутизатора или\n" #~ " сервера для клиентов под управлением Windows (Samba)." #~ msgid "" #~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" #~ " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" #~ " database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" #~ " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." #~ msgstr "" #~ "Это первая книга о Debian GNU/Linux на персидском языке. Эта книга " #~ "поможет\n" #~ " вам установить Debian GNU/Linux и установить на нём такие сетевые " #~ "сервисы\n" #~ " как web, database, firewall, mail, ftp и тд. Кроме того, она поможет " #~ "вам\n" #~ " начать пользоваться GNU/Linux и мощной системой управления пакетами " #~ "Debian." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Cvs repository." #~ msgstr "" #~ "Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория " #~ "Cvs." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Subversion repository." #~ msgstr "" #~ "Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория " #~ "Subversion." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Subversion repository." #~ msgstr "" #~ "Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория " #~ "Subversion." #~ msgid "" #~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" #~ " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" #~ " administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" #~ " and so on.\n" #~ " You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" #~ " environment very easily with the customized CDs." #~ msgstr "" #~ "Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: " #~ "установка,\n" #~ " APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, " #~ "администрирование\n" #~ " системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов " #~ "и т.п.\n" #~ " Вы сможете очень легко установить и начать использование японской среды " #~ "Debian\n" #~ " GNU/Linux с помощью прилагаемых авторских компакт-дисков." #~ msgid "" #~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" #~ " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " #~ "and\n" #~ " maintenance of system and networking,\n" #~ " X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" #~ " This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" #~ " people in Korea to become official Debian maintainers." #~ msgstr "" #~ "Эта книга даёт краткое руководство по установке Debian GNU/Linux, " #~ "основным\n" #~ " командам Unix и Linux, первичной настройке и сопровождению системы и " #~ "сети,\n" #~ " настройке системы X Window и использованию мультимедиа в Debian GNU/" #~ "Linux.\n" #~ " Эта книга включает также руководство для сопровождающих, чтобы больше\n" #~ " корейцев могли стать официальными сопровождающими Debian." #~ msgid "" #~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" #~ " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" #~ " comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" #~ " package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" #~ " maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting " #~ "up\n" #~ " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, " #~ "too." #~ msgstr "" #~ "Эта книга содержит введение в Debian GNU/Linux, много практического " #~ "учебного\n" #~ " материала и советов. Она написана на корейском языке, и покрывает все\n" #~ " стороны системы Debian GNU/Linux: первая установка, установка пакетов,\n" #~ " настройка X, соединение с Интернет, администрирование сети и другие " #~ "вопросы.\n" #~ " Книга содержит советы по настройке корейской среды в Debian, и это " #~ "также\n" #~ " полезно для новичков." #~ msgid "" #~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" #~ " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" #~ " illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" #~ " not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" #~ " into the workings of the project and operating system to learn and\n" #~ " embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" #~ " non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" #~ " system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" #~ " UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" #~ " resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" #~ " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." #~ msgstr "" #~ "Эта книга представляет концепции и технологии операционной системы " #~ "Debian,\n" #~ " объясняя их использование и подвохи, и объясняет образ мышления, " #~ "лежащий за\n" #~ " каждым из подходов. Её цель состоит не в том, чтобы быть справочником, " #~ "а в том, чтобы\n" #~ " дать читателю достаточное понимание о работе проекта и операционной\n" #~ " системы, чтобы изучить и объять утончённые и изящные, иногда сразу\n" #~ " не очевидные решения, которые развивались как часть системы Debian\n" #~ " за прошлое десятилетие. Хотя книга предназначается опытным " #~ "администраторам\n" #~ " UNIX/Linux, она также может служить хорошим дополнением к стандартному\n" #~ " справочнику по Linux, позволяя сравнить восприятие Linux с восходящей\n" #~ " философией Debian." #~ msgid "" #~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" #~ " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" #~ " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." #~ msgstr "" #~ "Это книга в стиле словаря, и содержит различные советы для новичков\n" #~ " и чуть более опытных пользователей. Рассмотрены установка различными \n" #~ " методами настройка рабочего стола, разрешение проблем, полезные секреты " #~ "и\n" #~ " тому подобное." #~ msgid "" #~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" #~ " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " #~ "chapter\n" #~ " explains in depth the features of the operating system. The first\n" #~ " chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" #~ " the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" #~ " the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such " #~ "as\n" #~ " Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" #~ " for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" #~ " the performance of the system. This book caters for college students\n" #~ " and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" #~ " Debian Sarge." #~ msgstr "" #~ "Эта книга поделена на четыре части: основные концепции, управление\n" #~ " GNU/Linux, администрирование системы и дополнительные возможности.\n" #~ " Каждая глава глубоко раскрывает возможности операционной системы.\n" #~ " Первые главы описывает структуру GNU/Linux. Они помогают читателю\n" #~ " понять, как система использует основные ресурсы, такие как процессор и\n" #~ " память. Детальный анализ файловых систем Ext2, Ext3 и ReiserFS " #~ "позволит\n" #~ " пользователям сделать правильный выбор, основанный на их нуждах.\n" #~ " В книге содержится множество рисунков, показывающих все аспекты\n" #~ " производительности системы. Книга будет полезна студентам средних и " #~ "высших\n" #~ " специальных учебных заведений, а также всем, кто хочет глубже изучить\n" #~ " GNU/Linux. В книге описывается Debian Sarge." #~ msgid "" #~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" #~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " #~ "Psion5).\n" #~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" #~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " #~ "bootloaders,\n" #~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " #~ "also\n" #~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " #~ "developers\n" #~ " coming from other platforms.\n" #~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" #~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " #~ "you\n" #~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " #~ "based\n" #~ " host machine too." #~ msgstr "" #~ "Эта книга предназначена для разработчиков, работающих c GNU/Linux на " #~ "процессорах\n" #~ " ARM. Она описывает быструю настройку некоторых специфических устройств " #~ "(LART,\n" #~ " Assabet, Psion5). Также она даёт общую информацию, приёмы и " #~ "инструменты.\n" #~ " Описывается инструментарий GNU, как родной, так и для кросс-компиляции, " #~ "а также\n" #~ " менеджеры загрузки, заплаты к ядру, RAM-диски, специфические " #~ "особенности ARM и\n" #~ " другие ресурсы по ARM. Также прилагается учебник, освещающий многие " #~ "вопросы по основам\n" #~ " GNU/Linux для разработчиков, переходящих с других платформ.\n" #~ " Книга не относится только к Debian, но дистрибутив Aleph ARMLinux очень " #~ "близок к\n" #~ " Debian-ARM, на котором основан. Предполагается, что вы будете работать " #~ "с этим\n" #~ " дистрибутивом, и желательно иметь также доступ к машине под управлением " #~ "Debian." #~ msgid "" #~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" #~ " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" #~ " This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" #~ " as installation, desktop environments, system administration, and\n" #~ " server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" #~ " font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" #~ " for all Debian users from beginners to advanced users." #~ msgstr "" #~ "Это последняя книга о Sarge из серии, которая исполняет роль библии\n" #~ " о Debian в Японии.\n" #~ " Эта книга раскрывает все стороны использования Debian GNU/Linux 3.1 " #~ "Sarge,\n" #~ " такие как установка, окружения рабочего стола, системное " #~ "администрирование\n" #~ " и настройка сервера. Более того, к этой книге прилагается пакет " #~ "коммерческих\n" #~ " шрифтов, которые украсят ваш рабочий стол. Эта книга может оказаться " #~ "полезной\n" #~ " для всех пользователей Debian, от новичков до опытных пользователей." #~ msgid "" #~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex " #~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide " #~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices " #~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and " #~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific " #~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system." #~ msgstr "" #~ "Это та самая нужная книга для вас, чтобы научиться создавать простые и " #~ "сложные IT платформы, используя только Свободное ПО. Внутри вы найдёте " #~ "широкий спектр процедур, которые детально рассмотрены и приспособлены к " #~ "тому, чтобы подойти лучшим практикам воплощения технологической " #~ "инфраструктуры. Её легко читать, и она представляет собой всестороннее " #~ "руководство по достижению конкретных целей с операционной системой Debian " #~ "GNU/Linux." #~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" #~ msgstr "Три официальных CD с potato r3 и неофициальный CD с woody" #~ msgid "" #~ "Use SVN to download the SGML source text for ." #~ msgstr "" #~ "Чтобы получить исходный текст в формате SGML," #~ "используйте SVN." #~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" #~ msgstr "официальный выпуск Debian GNU/Linux 3.1r0a «sarge» на DVD (i386)"