msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:27+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" msgstr "Fără solicitări pentru adopție" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" msgstr "Fără pachete orfane" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 msgid "No packages waiting to be adopted" msgstr "Fără pachete în așteptare de adopție" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 msgid "No packages waiting to be packaged" msgstr "Fără pachete în așteptare de împachetare" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 msgid "No Requested packages" msgstr "Nici un pachet solicitat" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 msgid "No help requested" msgstr "Nici un ajutor solicitat" #. define messages for timespans #. first the ones for being_adopted (ITAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 msgid "in adoption since today." msgstr "în adopție de azi" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 msgid "in adoption since yesterday." msgstr "în adopție de ieri" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 msgid "%s days in adoption." msgstr "%s zile în adopție." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 msgid "%s days in adoption, last activity today." msgstr "%s zile în adopție, ultima activitate azi.h" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." msgstr "%s zile în adopție, ultima activitate ieri" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." msgstr "%s zile în adopție, ultima activitate acum %s zile." #. timespans for being_packaged (ITPs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "în pregătire de azi." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "în pregătire de ieri." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "%s zile în pregătire" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 msgid "%s days in preparation, last activity today." msgstr "%s zile în pregătire, ultima activitate azi." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." msgstr "%s zile în pregătire, ultima activitate ieri." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." msgstr "%s zile în pregatire, ultima activitate acum %s zile." #. timespans for request for adoption (RFAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 msgid "adoption requested since today." msgstr "adopție solicitată azi" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 msgid "adoption requested since yesterday." msgstr "adopție solicitată ieri" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 msgid "adoption requested since %s days." msgstr "adopție solicitată acum %s zile." #. timespans for orphaned packages (Os) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 msgid "orphaned since today." msgstr "orfan de azi" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 msgid "orphaned since yesterday." msgstr "orfan de ieri" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 msgid "orphaned since %s days." msgstr "orfan de %s zile." #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "solicitat azi" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "solicitat ieri" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "solicitat acum %s zile." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "informații despre pachet" #. popcon rank for RFH bugs #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" msgstr "cotare:"