msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:16+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "Debian pentru Alpha" #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "Debian pentru PA-RISC" #: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 msgid "Hurd CDs" msgstr "CD-uri Hurd" #: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 msgid "Debian for IA-64" msgstr "Debian pentru IA-64" #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../../english/ports/menu.defs:15 msgid "CPUs" msgstr "procesoare" #: ../../english/ports/menu.defs:19 msgid "Credits" msgstr "Credite" #: ../../english/ports/menu.defs:23 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" #: ../../english/ports/menu.defs:27 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" #: ../../english/ports/menu.defs:31 msgid "Installation" msgstr "Instalare" #: ../../english/ports/menu.defs:35 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" msgstr "Link-uri" #: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "News" msgstr "Noutăți" #: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Porting" msgstr "Portare" #: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Ports" msgstr "Portări" #: ../../english/ports/menu.defs:55 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: ../../english/ports/menu.defs:59 msgid "Software Map" msgstr "Harta programelor" #: ../../english/ports/menu.defs:63 msgid "Status" msgstr "Stare" #: ../../english/ports/menu.defs:67 msgid "Supply" msgstr "Ofertă" #: ../../english/ports/menu.defs:71 msgid "Systems" msgstr "Sisteme" #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" msgstr "Debian pentru PowerPC" #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pentru Sparc" #~ msgid "Clock" #~ msgstr "ceas" #~ msgid "Date announced" #~ msgstr "data anunţată" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" #~ msgstr "Debian GNU/NetBSD pentru Alpha" #~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" #~ msgstr "Debian GNU/NetBSD pentru i386" #~ msgid "Debian for AMD64" #~ msgstr "Debian pentru AMD64" #~ msgid "Debian for ARM" #~ msgstr "Debian pentru ARM" #~ msgid "Debian for Beowulf" #~ msgstr "Debian pentru Beowulf" #~ msgid "Debian for Laptops" #~ msgstr "Debian pentru laptop-uri" #~ msgid "Debian for MIPS" #~ msgstr "Debian pentru MIPS" #~ msgid "Debian for Motorola 680x0" #~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0" #~ msgid "Debian for S/390" #~ msgstr "Debian pentru S/390" #~ msgid "Debian for Sparc64" #~ msgstr "Debian pentru Sparc64" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principal" #~ msgid "People" #~ msgstr "Persoane" #~ msgid "Specials" #~ msgstr "speciale" #~ msgid "Vendor/Name" #~ msgstr "vânzător/nume" #~ msgid "Why" #~ msgstr "De ce" #~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5"