# Brazilian Portuguese translation for Debian website stats.pot # Copyright (C) 2012-2017 Software in the Public Interest, Inc. # # Marcelo Gomes de Santana , 2012-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian WebWML\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 08:33-0300\n" "Last-Translator: Thiago Pezzo (tico) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Estatísticas de tradução do site web do Debian" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "Existem %d páginas para traduzir." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "Existem %d bytes para traduzir." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Existem %d strings para traduzir." #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "Versão errada de tradução" #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Esta tradução está muito desatualizada" #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "O original é mais novo do que esta tradução" #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "O original não existe mais" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "contagem de acesso N/A" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "acessos" #: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "Criado com " #: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "Resumo de tradução para" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 #: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Não traduzidos" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Desatualizados" #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "Traduzidos" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 #: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Atualizados" #: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 #: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "arquivos" #: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 #: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "Nota: as listas das páginas são classificadas por popularidade. Passe o " "mouse sobre o nome da página para ver o número de acessos." #: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "Traduções desatualizadas" #: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "Linha de comando Git" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Log" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Tradução" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor(a)" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Tradutor(a)" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Páginas gerais não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Páginas gerais não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Itens de notícias não traduzidos" #: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Itens de notícias não traduzidos" #: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Páginas de consultor(a)/usuário(a) não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Páginas de consultor(a)/usuário(a) não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Páginas internacionais não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Páginas internacionais não traduzidas" #: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Páginas traduzidas (atualizadas)" #: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Templates traduzidos (arquivos PO)" #: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Estatísticas de tradução de PO" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Imprecisos" #: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Não traduzidos" #: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Páginas web traduzidas" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Estatísticas de Tradução por Número de Página" #: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Páginas web traduzidas (por tamanho)" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Estatísticas de Tradução por Tamanho de Página" #~ msgid "Click to fetch diffstat data" #~ msgstr "Clique para obter dados de diffstat" #~ msgid "Colored diff" #~ msgstr "diff colorido" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "diff colorido" #~ msgid "Created with" #~ msgstr "Criado com" #~ msgid "Diffstat" #~ msgstr "Diffstat" #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "diff unificado"