msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Thiago Pezzo (tico) \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../english/index.def:8 msgid "The Universal Operating System" msgstr "O Sistema Operacional Universal" #: ../../english/index.def:12 msgid "DebConf is underway!" msgstr "" #: ../../english/index.def:15 #, fuzzy #| msgid "DebConf19 Group Photo" msgid "DebConf Logo" msgstr "Foto coletiva da DebConf19" #: ../../english/index.def:19 #, fuzzy #| msgid "DC19 Group Photo" msgid "DC22 Group Photo" msgstr "Foto coletiva da DC19" #: ../../english/index.def:22 #, fuzzy #| msgid "DebConf19 Group Photo" msgid "DebConf22 Group Photo" msgstr "Foto coletiva da DebConf19" #: ../../english/index.def:26 msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "" #: ../../english/index.def:29 #, fuzzy #| msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "Foto coletiva da MiniDebConf em Regensburg 2021" #: ../../english/index.def:33 msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" msgstr "Mini DebConf Regensburg 2021" #: ../../english/index.def:36 msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" msgstr "Foto coletiva da MiniDebConf em Regensburg 2021" #: ../../english/index.def:40 msgid "Screenshot Calamares Installer" msgstr "Captura de tela do instalador Calamares" #: ../../english/index.def:43 msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "Captura de tela do instalador Calamares" #: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "Debian é como um canivete suíço" #: ../../english/index.def:54 msgid "People have fun with Debian" msgstr "Pessoas se divertem com o Debian" #: ../../english/index.def:57 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" msgstr "Pessoal do Debian na Debconf18 em Hsinchu, se divertindo de verdade" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Bits from Debian" msgstr "Bits do Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews" msgstr "Micronotícias" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews from Debian" msgstr "Micronotícias do Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "Planet" msgstr "Planeta" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "The Planet of Debian" msgstr "O Planeta Debian"