#use wml::debian::template title="Políticas de uso de máquinas Debian" NOHEADER=yes #use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"

Políticas de uso de máquinas Debian

Esta é a versão 1.1.1 das políticas de uso de máquinas Debian (em inglês DMUP - Debian Machine Usage Policies), que foi suplantada pela atual versão 1.1.2, como anunciado em 9 de maio de 2010.

  1. Introdução
    Este documento descreve as políticas para utilização de máquinas Debian e todas as regras em torno disso.

    Em resumo:

    Este documento contém duas partes: políticas e diretrizes. As regras nas políticas são obrigatórias e não podem ser violadas. As diretrizes detalham as regras que podem ser violadas se necessário, mas preferiríamos que ninguém o faça.

  2. Declarações gerais
    1. Privilégio
      O acesso às instalações do Debian é um privilégio, não um direito ou um serviço comercial, e nos reservamos o direito de revogar este privilégio a qualquer momento, sem aviso prévio. Uma explicação será dada dentro de 48 horas.
    2. Garantias
      Não existe garantias de serviço. Apesar de fazermos o nosso melhor para assegurar que tudo funcione perfeitamente, não podemos oferecer qualquer garantia.
    3. Privacidade
      Se necessário para manter as máquinas funcionando corretamente, é permitido a DSA editar arquivos de usuário(a) (por exemplo, modificando arquivos .forward para quebrar loops de e-mail).
    4. Abreviações usadas
      • DSA - Debian Systems Administration (administração de sistemas Debian)
      • DMUP - Debian Machine Usage Policy (este documento)
      • DPL - Debian Project Leader (líder do projeto Debian)
  3. Penalidades
    Se alguém viola o conjunto de regras deste documento, ele(s) estará sujeito(a) a uma penalidade. A penalidade depende do número de violações anteriores e da infração envolvida.
    1. Primeira infração
      1. As contas do(a) infrator(a) serão suspesas e o acesso não estará disponível.
      2. É exigido ao(à) infrator(a) contatar a administração de sistemas Debian e nos convencer de que não haverá violações adicionais do DMUP pelo(a) infrator(a).
      3. Se o(a) infrator(a) falhar em contatar a DSA dentro de 14 dias, a conta será terminada e o(a) infrator(a) expulso(a) do projeto Debian. Se o(a) infrator(a) tiver anunciado que entraria em férias neste período de tempo, este período será estendido com a duração anunciada das férias.
      4. Se o(a) infrator(a) é expulso(a) do projeto, ele(a) pode se registrar para tornar-se um(a) mantenedor(a) novamente após um período de um mês. A infração permanecerá no registro.
    2. Segunda infração
      1. As contas do(a) infrator(a) serão suspendidas imediatamente e o(a) infrator(a) expulso(a) do projeto.
      2. Se o(a) infrator(a) não entrar com um recurso dentro do prazo designado, a conta é encerrada.
      3. É proibido ao(à) infrator(a) se registrar como um(a) mantenedor(a) Debian novamente.
    3. Publicação
      1. A infração e a penalidade serão anunciadas somente para desenvolvedores(as) Debian.
      2. Se for considerado necessário, na opinião exclusiva do(a) líder do projeto Debian, então um anúncio público será feito. Isto pode incluir a identidade do(a) infrator(a).
    4. Recurso
      1. Se o(a) infrator(a) não concordar com a decisão tomada pela DSA, ele(a) pode recorrer aos(às) desenvolvedores(as). Isto só é possível nos 14 dias diretamente posteriores ao dia que o(a) infrator(a) foi informado(a) da sentença. Isto é feito usando-se o procedimento detalhado na seção 4.2 da constituição do Debian.
      2. Durante o período em que o recurso é processado, a conta permanecerá suspensa.
  4. As políticas
    Esta seção lista as políticas. Esta lista não é, e não pode ser, abrangente.
    Uso de disco:
    Todas as máquinas executam um daemon de limpeza no /tmp e exclui os arquivos após uma semana. Algumas máquinas têm partições /scratch específicas para armazenagem de grandes conjuntos de dados sem receio de serem apagados. Se você receber uma notificação de e-mail que seu diretório home está grande e que você precisa de mais espaço, então por favor tome uma atitude de imediato. A DSA pode achar necessário limpar espaços de usuários(as) excepcionalmente grandes sem aviso.
    Shell:
    Por favor use ssh/scp se possível, no lugar de alternativas menos seguras (rsh, telnet ou FTP).

    Conexões ociosas serão terminadas após uma hora; isto é fácil de se contornar, mas por favor não o faça sem um bom motivo.

    Espelhamento, via qualquer meio privado, de qualquer parte dos repositórios públicos dos servidores privados, é estritamente proibido sem o consentimento prévio do mirror master residente. Desenvolvedores(as) são livres para usar qualquer forma pública de acesso disponível.

    Processos:
    Não execute qualquer processo de longa execução sem a permissão da DSA. Executar servidores de qualquer tipo (isto inclui bots IRC) sem prévia permissão da DSA também é proibido. Evite executar processos que abusam de CPU ou memória. Se necessário, a DSA tolherá tais processos sem aviso prévio.
    Páginas WWW:
    Em geral, o espaço web em máquinas Debian é fornecido com o propósito de comunicar ideias e arquivos relacionados ao projeto ou para a comunidade de Software Livre em geral. Páginas privadas e 'fúteis' em máquinas Debian são desencorajadas.

    Páginas web comerciais não são permitidas.

    Você é responsável pelo conteúdo de suas páginas WWW, incluindo a obtenção de permissão legal para qualquer trabalho que elas incluam e assegurando que os conteúdos dessas páginas não violem as leis que se apliquem à localização do servidor.

    Você é responsável por, e aceita a responsabilidade por, qualquer material proprietário e difamatório, confidencial, secreto ou outro, disponível via suas páginas WWW.

    Você não pode fazer propaganda de suas páginas WWW, ou fazer com que outra pessoa o faça, por técnicas que seriam classificadas como abuso se elas foram executadas de uma conta Debian. Isto inclui, mas não se limita, a envio de e-mails em massa e postagem excessiva de notícias. Tais ações podem ser tratadas sob a apropriada DMUP como se tivessem sido feitas de uma conta, ou como uma violação deste DMUP, ou ambos.

    E-mail/Notícias:
    Usar máquinas Debian para ler e-mails é OK, por favor escolha uma máquina pouco carregada (isto é, não uma master). Não apoiamos o uso de métodos de download de e-mails como POP ou IMAP, use o servidor de e-mail do seu provedor e encaminhe. Da mesma forma que páginas web, geralmente encoraja-se o recebimento de e-mails relacionados a Software Livre ou relacionados ao projeto de alguma forma. A DSA pode achar necessário comprimir, realocar ou apagar e-mail sem aviso.

    Se um(a) desenvolvedor(a) torna-se inalcançável por um tempo prolongado, suas contas, dados e encaminhamento/filtragem/etc de e-mail podem ser desabilitados até que reapareça.

    Não use as instalações do Debian de uma maneira que constitua abuso de rede. O Debian não tem qualquer servidor de notícias Usenet. Pode acontecer que alguma das máquinas Debian tenham acesso a tais servidores de notícias, mas seu uso através de máquinas Debian é estritamente proibido.

    Exemplos do que consideramos abuso de rede: