# stats # Copyright © # FIRST AUTHOR , YEAR. # Sangdo Jun , 2018, 2020. # Changwoo Ryu , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml stats\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 03:28+0900\n" "Last-Translator: Sangdo Jun \n" "Language-Team: debian-l10n-korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "데비안 웹사이트 번역 통계" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "번역할 페이지 %d개." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "번역할 용량 %d 바이트." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "번역할 문자열 %d개." #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "그른 번역 버전" #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "이 번역은 업데이트가 너무 오래 늦어졌습니다" #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "원본이 이 번역보다 새롭습니다" #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "원본이 더 이상 없습니다" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "조회수 N/A" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "조회" #: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "로 만들어짐" #: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "번역 요약" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 #: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "번역 안 됨" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "업데이트 늦어짐" #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "번역됨" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 #: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "최신에 맞게 업데이트" #: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 #: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "파일" #: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 #: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "바이트" #: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "주의: 이 페이지 목록은 인기 순서로 정렬되었습니다. 조회수를 보려면 페이지 이" "름 위로 마우스를 올리십시오." #: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "업데이트 늦어진 번역" #: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "파일" #: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "차이" #: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "설명" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "git 명령" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "로그" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "번역" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "상태" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "번역자" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "날짜" #: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "번역 안 된 일반 페이지" # NOTE: 위와 동일, summary attribute #: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "번역 안 된 일반 페이지" #: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "번역 안 된 뉴스 항목" # NOTE: 위와 동일,
summary attribute #: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "번역 안 된 뉴스 항목" #: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "번역 안 된 컨설턴트/사용자 페이지" # NOTE: 위와 동일,
summary attribute #: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "번역 안 된 컨설턴트/사용자 페이지" #: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "번역 안 된 국제 페이지" # NOTE: 위와 동일,
summary attribute #: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "번역 안 된 국제 페이지" #: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "번역된 페이지 (최신에 맞게 업데이트)" # NOTE: 위와 동일,
summary attribute #: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "번역한 서식 (PO 파일)" #: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO 번역 통계" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "퍼지" #: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "번역 안 됨" #: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "전체" #: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "전체:" #: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "번역된 웹 페이지" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "페이지 수 기준 번역 통계" #: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "언어" #: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "번역" #: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "번역된 웹 페이지 (크기 순)" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "페이지 크기 기준 번역 통계" #~ msgid "Click to fetch diffstat data" #~ msgstr "클릭하여 차이점 통계 데이터를 가져오세요" #~ msgid "Diffstat" #~ msgstr "차이점 통계"