#use wml::debian::template title="다른 언어에서 웹 사이트" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="80696988195221adfe32e0c037530145acd35b48" maintainer="Sebul" mindelta="-1"
# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오.
번역팀이 데비안 웹사이트에서 작업하여 점점 더 많은 다른 언어로 번역하고 있습니다. 그러나 웹 브라우저에서 언어 전환은 어떻게 동작하나요? 내용 협상이라는 표준을 통해 사용자는 웹 내용에 대해 기본 언어를 설정할 수 있습니다. 그들이 보는 버전을 웹 브라우저와 웹 서버 간에 협상합니다. 브라우저는 기본 설정을 서버로 보내고 서버는 전달할 버전을 결정합니다. (사용자의 기본 설정 및 사용 가능한 버전에 따라).
모든 사람이 내용 협상에 대해 아는 것은 아니므로 모든 데비안 페이지 하단에 있는 링크는 사용 가능한 다른 버전으로 연결됩니다. 이 목록에서 다른 언어를 선택하면 현재 페이지에만 영향을 미칩니다. 웹 브라우저의 기본 언어는 안 바뀝니다. 다른 링크를 따라 다른 페이지로 이동하면 기본 언어로 다시 나타납니다.
기본 언어를 바꾸는 두 옵션:
이 웹 브라우저에 대한 구성 명령으로 건너 뛰기:
서로 다른 웹 브라우저에서 언어 설정을 구성하는 방법을 설명하기 전에 몇 가지 일반적인 비고를 설명하겠습니다.
첫째, 기본 언어 목록에 사용하는 모든 언어를 포함하는 것이 좋습니다.
예를 들어, 한국어를 모국어로 사용하는 경우, ko
를 첫 번째 언어로 선택한 다음,
언어 코드 en
으로 영어를 선택할 수 있습니다.
둘째, 일부 브라우저에서는 메뉴에서 선택하는 대신 언어 코드를 입력할 수 있습니다.
이 경우 fr, en
과 같은 목록을 만드는 것은 기본 설정을 정의하지 않습니다.
대신, 동일한 순위가 매겨진 옵션을 정의하고, 웹 서버는 순서를 무시하고 언어 중 하나를 선택하도록 결정할 수 있습니다.
실제 기본 설정을 지정하려면 소위 품질 값, 즉 0과 1 사이의 부동 소수점 값으로 작업해야 합니다.
값이 클수록 우선순위가 높아집니다.
프랑스어와 영어로 된 예시로 돌아가면 위의 예제를 다음과 같이 수정할 수 있습니다:
fr; q=1.0, en; q=0.5
기본 언어 en-GB, fr
로 문서에 대한 요청을 수신하는 웹 서버는
프랑스어보다 먼저 영어 버전을 언제나 제공하지는 않습니다.
언어 확장자가 en-gb
인 페이지가 있는 경우에만 그렇게 합니다.
다른 방식으로 동작합니다.
기본 언어 목록에 en
만 포함되어 있으면 서버가 en-us
페이지를 반환할 수 있습니다.
따라서 특별한 이유가 없는 한 en-GB
또는 en-US
처럼 두 글자 국가 코드를 추가하지 않는 것이 좋습니다.
하나를 추가하는 경우 확장자가 없는 언어 코드도 포함해야 합니다: en-GB, en, fr
인기 있는 웹 브라우저 목록과 설정에서 웹 콘텐츠에 대한 기본 언어를 변경하는 방법에 대한 몇 가지 명령을 모았습니다.
Languages=fr;q=1.0, en;q=0.5
preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5
fr; q=1.0, en; q=0.5
) and confirm with [Enter]. Scroll all the way down to [OK] to save your settings.어떤 이유로든 브라우저 설정, 장치 또는 컴퓨팅 환경에서 기본 언어를 정의할 수 없는 경우 최후의 수단으로 쿠키를 사용하여 기본 설정을 무시할 수 있습니다. 목록 맨 위에 단일 언어를 추가하려면 아래 버튼 중 하나를 클릭하십시오.
쿠키가 설정됩니다. 한 달 동안 이 웹사이트를 방문하지 않으면 브라우저에서 자동으로 삭제합니다. 물론 웹 브라우저에서 수동으로 쿠키를 삭제하거나 브라우저 기본값 버튼을 클릭하여 언제든지 쿠키를 삭제할 수 있습니다.
기본 언어를 설정하기 위한 모든 노력에도 불구하고 데비안 웹사이트가 잘못된 언어로 표시되는 경우가 있습니다. 첫 번째 제안은 웹사이트를 다시 로드하기 전에 브라우저에서 로컬 캐시(디스크와 메모리 모두)를 정리하는 것입니다. 브라우저 설정이 확실하면 캐시가 손상되거나 잘못 구성된 것이 문제일 수 있습니다. 점점 더 많은 ISP가 캐싱을 순 트래픽을 줄이는 방법으로 생각하기 때문에 이것은 요즘 심각한 문제가 되고 있습니다. 프록시 서버를 사용하지 않는다고 생각하더라도 프록시 서버에 대한 섹션을 읽으십시오.
항상 www.debian.org에 문제가 있을 가능성이 있습니다. 지난 몇 년 동안 보고된 소수의 언어 문제만이 우리 측의 버그로 인해 발생했지만 완전히 가능합니다. 따라서 당사에 연락하기 전에 먼저 자신의 설정과 잠재적인 캐싱 문제를 조사하는 것이 좋습니다. https://www.debian.org/가 동작하지만 미러 중 하나가 동작하지 않으면 이를 보고하여 미러 관리자에게 연락할 수 있습니다.
프록시 서버는 본질적으로 자체 콘텐츠가 없는 웹 서버입니다. 그들은 사용자와 실제 웹 서버 사이의 중간에 앉아 웹 페이지에 대한 요청을 잡고 페이지를 가져옵니다. 그런 다음 콘텐츠를 사용자의 웹 브라우저로 전달하지만 나중에 요청하는 데 사용되는 캐시된 로컬 복사본도 만듭니다. 이것은 많은 사용자가 동일한 페이지를 요청할 때 네트워크 트래픽을 실제로 줄일 수 있습니다.
이것은 대부분의 경우 좋은 생각이 될 수 있지만 캐시에 버그가 있는 경우에도 오류가 발생합니다. 특히 일부 구형 프록시 서버는 콘텐츠 협상을 이해하지 못합니다. 그 결과 나중에 다른 언어가 요청되더라도 페이지를 한 언어로 캐싱하고 이를 제공합니다. 유일한 해결책은 캐싱 소프트웨어를 업그레이드하거나 교체하는 것입니다.
역사적으로 프록시 서버는 사람들이 그에 따라 웹 브라우저를 구성할 때만 사용되었습니다. 그러나 더 이상 그렇지 않습니다. ISP가 투명 프록시를 통해 모든 HTTP 요청을 리디렉션할 수 있습니다. 프록시가 콘텐츠 협상을 제대로 처리하지 않으면 사용자가 잘못된 언어로 캐시된 페이지를 받을 수 있습니다. 이 문제를 해결할 수 있는 유일한 방법은 ISP에 불만을 제기하여 소프트웨어를 업그레이드하거나 교체하도록 하는 것입니다.