msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates.po\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:46+0900\n" "Last-Translator: Nobuhiro IMAI \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" msgstr "メンテナ募集 (Request for Adoption) はありません" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" msgstr "メンテナ不在 (Orphaned) のパッケージはありません" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 msgid "No packages waiting to be adopted" msgstr "引き取り手を待っているパッケージはありません" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 msgid "No packages waiting to be packaged" msgstr "パッケージ化を待っているパッケージはありません" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 msgid "No Requested packages" msgstr "期待されているパッケージはありません" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 msgid "No help requested" msgstr "支援が必要なパッケージはありません" #. define messages for timespans #. first the ones for being_adopted (ITAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 msgid "in adoption since today." msgstr "今日からメンテナ候補がいます (in adoption)。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 msgid "in adoption since yesterday." msgstr "昨日からメンテナ候補がいます (in adoption)。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 msgid "%s days in adoption." msgstr "%s 日間メンテナ候補がいます (in adoption)。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 msgid "%s days in adoption, last activity today." msgstr "%s 日間メンテナ候補がいて (in adoption)、最後の動きは今日です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." msgstr "%s 日間メンテナ候補がいて (in adoption)、最後の動きは昨日です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." msgstr "%s 日間メンテナ候補がいて (in adoption)、最後の動きは%s日前です。" #. timespans for being_packaged (ITPs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "今日から準備中です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "昨日から準備中です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "%s 日前から準備中です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 msgid "%s days in preparation, last activity today." msgstr "%s 日前から準備中で、最後の動きは今日です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." msgstr "%s 日前から準備中で、最後の動きは昨日です。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." msgstr "%s 日前から準備中で、最後の動きは%s日前です。" #. timespans for request for adoption (RFAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 msgid "adoption requested since today." msgstr "今日からメンテナ募集 (adoption requested) されています。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 msgid "adoption requested since yesterday." msgstr "昨日からメンテナ募集 (adoption requested) されています。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 msgid "adoption requested since %s days." msgstr "%s 日間メンテナ募集 (adoption requested) されています。" #. timespans for orphaned packages (Os) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 msgid "orphaned since today." msgstr "今日からメンテナ不在 (Orphaned) になっています。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 msgid "orphaned since yesterday." msgstr "昨日からメンテナ不在 (Orphaned) になっています。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 msgid "orphaned since %s days." msgstr "%s 日間メンテナ不在 (Orphaned) になっています。" #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "今日要求されました。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "昨日要求されました。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "%s 日前に要求されました。" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "パッケージ情報" #. popcon rank for RFH bugs #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" msgstr "順位"