#use wml::debian::template title="Debian ロシア語ページ" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="717a38afebdec30ca4ea504355607d616ce60b6e"
このページは Debian のロシア語関係のものすべてについてです。 何か含まれていない情報に気づかれた方は、ウェブサイト 翻訳チームにお寄せください。
ロシア語の Debian ユーザグループの主な会合場所は、debian-russian メーリング リストと irc.debian.org 上の #debian-russian IRC チャンネルです。 一般に、Debian や Linux に関する疑問 (やはり Debian についての質問が好まれます) があれば、ここで質問してください。 debian-user や他の ロシア語でやりとりされていない Debian メーリングリストに ロシア語のメッセージを送らないでください。恐らく、期待する答えは 得られないでしょう。 debian-russian と debian-l10n-russian の 2 つの Debian メーリングリストだけがロシア語でやりとりされています。
地域化チーム
は、Debian に含まれているソフトウェアの地域化を担当しています。主要な
メーリングリストは debian-l10n-russian です。
現在、地域化チームの主なタスクは、次の Debian リリース (コードネーム sarge)
のための新しいインストーラの地域化です。しかし、
最終的な目的はもちろんシステム全体の地域化です。地域化チームの
コーディネータは Николай Прокошенко <
ロシア語に翻訳された Debian 文書がここに紹介されています。 もしリストにない翻訳文書をご存知でしたら debian-l10n-russian メーリングリストまでお知らせください。
ロシア語に翻訳された Debian の古い文書を以下に示します。 もしリストにない翻訳文書をご存知でしたら debian-l10n-russian メーリングリストまでお知らせください。