#use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="79d1ad80a8ac84afa8c8a224b81fb50c327e6b4f" maintainer="Johan Haggi" {#meta#: :#meta#} # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
Sostituisce la versione 1.1 approvata il 1 ottobre 2004 e la versione 1.0 approvata il 5 luglio 1997.
Debian, i produttori del sistema Debian, ha creato il Contratto Sociale Debian (Debian Social Contract). Le Linee Guida Debian per il Software Libero (Debian Free Software Guidelines - DFSG) che sono parte del contratto, inizialmente pensate come un insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, sono state adottate dalla comunità del software libero come base per l'Open Source Definition.
Contratto Socialecon la Comunità Free Software
Forniamo le linee guida che usiamo per determinare se un'opera
sia libera
nel documento intitolato The Debian Free
Software Guidelines
. Promettiamo che il sistema Debian e
tutte le sue componenti rimarranno liberi in accordo con le citate
linee guida. Supporteremo le persone che creino o usino in Debian opere sia
libere che non libere. Non renderemo mai il sistema dipendente
da un componente non libero.
Quando scriviamo nuovi componenti del sistema Debian, li rilasceremo
con una licenza che rispetti le Debian Free
Software Guidelines. Realizzeremo il sistema migliore che potremo,
cosicché le opere libere siano usate e distribuite il più possibile. Comunicheremo
cose come bug fix, migliorie e
richieste degli utenti agli autori upstream
delle opere
incluse nel nostro sistema.
Manterremo sempre il nostro intero bug report database aperto alla pubblica lettura. I rapporti che le persone invieranno online saranno prontamente resi visibili a tutti.
Ci faremo guidare dai bisogni dei nostri utenti e della comunità del software libero. Metteremo al primo posto i loro interessi. Supporteremo le necessità dei nostri utenti di operare in molti diversi tipi di ambienti di calcolo. Non ci opporremo alle opere non libere che siano state pensate per l'uso in sistemi Debian e non richiederemo compensi a chi crea o usa queste opere. Permetteremo ad altri di creare distribuzioni contenenti sia il sistema Debian che altre opere, senza richiedere compensi. Per raggiungere questi scopi, forniremo un sistema integrato di materiali di alta qualità senza alcuna restrizione legale che limiti qualsiasi uso del sistema.
Ci rendiamo conto che alcuni dei nostri utenti richiedono di usare
opere non conformi alle Debian Free Software
Guidelines. Abbiamo creato le aree
e
contrib
nel nostro archivio per queste
opere. I pacchetti in queste aree non fanno parte del sistema
Debian, sebbene siano stati configurati per l'uso
con Debian. Invitiamo i realizzatori di CD a leggere le
licenze dei pacchetti in queste aree per determinare se
possono distribuire i pacchetti sui loro CD. Inoltre,
anche se le opere non libere non fanno parte di Debian, supporteremo
il loro uso e forniremo infrastrutture per i pacchetti non liberi
(come il nostro bug tracking system e le mailing list).
I supporti ufficiali Debian possono includere un firmware che non fa
parte del sistema Debian per consentire l'uso di Debian con hardware
che richiede tale firmware.
non-free
Libera ridistribuzione
La licenza di un componente Debian non può porre restrizioni a nessuno per la vendita o la cessione del software come componente di una distribuzione software aggregata di programmi proveniente da fonti diverse. La licenza non può richiedere royalty o altri pagamenti per la vendita.
Codice sorgente
Il programma deve includere il codice sorgente e deve permettere la distribuzione sia come codice sorgente che in forma compilata.
Lavori derivati
La licenza deve permettere modifiche e lavori derivati e deve permettere la loro distribuzione con i medesimi termini della licenza del software originale.
Integrità del codice sorgente dell'autore
La licenza può porre restrizioni sulla distribuzione di codice sorgente
modificato solo se permette
la distribuzione di file patch
insieme al codice
sorgente con lo scopo di modificare il programma durante la
compilazione. La licenza deve esplicitamente permettere la distribuzione di
software compilato con codice sorgente modificato. La licenza può
richiedere che i lavori derivati abbiano un nome o un numero di versione diversi
da quelli del software originali. (Questo è un
compromesso. Il gruppo Debian invita tutti gli autori a non
impedire che file, sorgenti o binari possano essere
modificati.)
Nessuna discriminazione di persone o gruppi
La licenza non può discriminare nessuna persona o gruppo di persone.
Nessuna discriminazione nei campi di impiego
La licenza non può porre restrizioni all'utilizzo del programma in uno specifico campo di impiego. Per esempio, non può porre restrizioni all'uso commerciale o nella ricerca genetica.
Distribuzione della licenza
I diritti applicati al programma devono essere applicabili a chiunque riceva il programma senza il bisogno di utilizzare licenze addizionali di terze parti.
La licenza non può essere specifica per Debian
I diritti applicati al programma non possono dipendere dal fatto che esso sia parte di un sistema Debian. Se il programma è estratto da Debian e usato o distribuito senza Debian ma ottemperando ai termini della licenza, tutte le parti alle quali il programma è ridistribuito dovrebbero avere gli stessi diritti di coloro che lo ricevono con il sistema Debian.
La licenza non deve contaminare altro software
La licenza non può porre restrizioni ad altro software che sia distribuito insieme al software concesso in licenza. Per esempio, la licenza non può richiedere che tutti gli altri programmi distribuiti con lo stesso supporto debbano essere software libero.
Esempi di licenze
Le licenze GPL
,
BSD
e
Artistic
sono esempi di licenze che consideriamo libere
.
I concetti enunciati nel nostro contratto sociale con la comunità del
software libero
furono proposti da Ean Schuessler. Questo documento fu
abbozzato da Bruce Perens, rifinito da altri sviluppatori Debian
durante una conferenza via posta elettronica durata un mese (Giugno 1997) ed infine
\
approvata come pubblica linea di condotta del Progetto Debian.
Bruce Perens in seguito ha rimosso i riferimenti specifici a Debian dalle
Linee Guida Debian per il Free Software per creare
The Open
Source Definition
.
Altre organizzazioni possono derivare da questo documento. Per favore, se lo si fa, se ne dia credito al progetto Debian.