# Debian Web Site. security.it.po # Copyright (C) 2002 Giuseppe Sacco. # Giuseppe Sacco , 2003. # Giuseppe Sacco , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: security.it\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:34+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: debian-l10n-italian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" msgstr "Sicurezza Debian" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 msgid "Debian Security Advisories" msgstr "Annunci della sicurezza Debian" #: ../../english/security/faq.inc:6 msgid "Q" msgstr "D" #: ../../english/security/index.include:17 msgid "" "undated security advisories, included for " "posterity" msgstr "obsoleti ma inclusi per i posteri " #: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "Dizionario CVE di Mitre" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "Database BugTraq di SecurityFocus" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "Notifiche del CERT" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "Note sulle vulnerabilità di US-CERT" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" #: ../../english/template/debian/security.wml:15 msgid "Architecture-independent component:" msgstr "Componente indipendente dall'architettura:" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." msgstr "" "Somma di controllo MD5 per i file in elenco disponibile nella \">notizia originale." #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." msgstr "" "Somma di controllo MD5 per i file in elenco disponibile nella \">notizia originale." #: ../../english/template/debian/security.wml:44 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Bacheca Debian sulla sicurezza" #: ../../english/template/debian/security.wml:49 msgid "Date Reported" msgstr "Data della segnalazione" #: ../../english/template/debian/security.wml:52 msgid "Affected Packages" msgstr "Pacchetti coinvolti" #: ../../english/template/debian/security.wml:74 msgid "Vulnerable" msgstr "Vulnerabile" #: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Referenze all'interno del database della sicurezza" #: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Maggiori informazioni" #: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Risolto in" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 msgid "BugTraq ID" msgstr "Numero del bug" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 msgid "Bug" msgstr "Bug" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 msgid "In the Debian bugtracking system:" msgstr "Nel sistema di tracciamento dei bug Debian:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" msgstr "Nel database Bugtraq (presso SecurityFocus):" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 msgid "In Mitre's CVE dictionary:" msgstr "Nel dizionario CVE di Mitre:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" msgstr "Annunci di vulnerabilità e note d'incidenti del CERT:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Non sono disponibili altri riferimenti legati alla sicurezza in database " "esterni."