# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright © # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Debian web oldal fordítási statisztikák" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "%d oldalt kell lefordítani." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "%d ájtot kell lefodítani." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "%d szót kell lefodítani." #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "Rossz fordítási verzió." #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Az a fordítás nagyon elavult." #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Az eredeti frissebb, mint ez a fordítás" #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "Az eredeti már nem létezik" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "találatok száma nem ismert" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "találatok" #: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "Készült ezzel: " #: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "Fordítási összefoglaló" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 #: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Nincs lefordítva" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Elavult" #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "Lefordított" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 #: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Naprakész" #: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 #: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "fájlok" #: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 #: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "bájtok" #: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "Megjegyzés: az oldalak listája népszerűség szerint van rendezve. Menj az " "egérrel az oldal neve fölé, hogy lásd a találatok számát." #: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "Elavult fordítások" #: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "File" #: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "Komment" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "Git parancssor" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Log" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Fordítás" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Státusz" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Fordító" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Nem lefordított általános oldalak" #: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Lefordítatlan általános oldalak" #: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Nem lefordított új elemek" #: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Lefordítatlan új elemek" #: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Nem lefordított szaktanácsadói/felhasználói oldalak" #: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Lefordítattlan szaktanácsadói/felhasználói oldalak" #: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Nem lefordított nemzetközi oldalak" #: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Lefordítatlan nemzetközi oldalak" #: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Lefordított oldalak (naprakész)" #: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Lefordított sablonok (PO fájlok)" #: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO Fordítási statisztikák" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Zavaros" #: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Lefordítatlan" #: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Összesen" #: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Összesen:" #: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Lefordított web oldalak" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Fordítási Statisztikák a Page Count által" #: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Fordítások" #: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Lefordított web oldalak (méret szerint)" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Fordítási statisztikák az oldal mérete szerint" #~ msgid "Click to fetch diffstat data" #~ msgstr "Kattints a diffstat adatok begyűjtéséhez" #~ msgid "Diffstat" #~ msgstr "Diffstat"