#use wml::debian::template title="Debian-Webseiten in verschiedenen Sprachen" #use wml::debian::translation-check translation="c646e774c01abc2ee3d32c65d6920ea4f03159dc" #use wml::debian::toc # $Id$ # Translator: Philipp Frauenfelder # Changed-by: Martin Schulze # Updated: Holger Wansing , 2011, 2014, 2016. # Updated: Holger Wansing , 2020. <: $lang = languages_footer(); $lang =~ s/
%body [%body]

Offenkundig benutzen nicht alle Menschen auf der Erde dieselbe Sprache. Mit dem Wachsen des Internets wird es immer natürlicher, Seiten zu finden, die in mehr als einer Sprache vorhanden sind. Es wurde daher der Standard der Inhaltsaushandlung (Englisch: content negotiation) eingeführt. Er erlaubt es dem Benutzer, die bevorzugten Sprachen einzustellen, in denen er die Dokumente gerne erhalten möchte. Die Version, die schließlich geliefert wird, wird zwischen dem Browser und dem Server ausgehandelt: der Browser schickt Ihre Voreinstellungen zum Server, der aufgrund dieser Einstellungen und den vorhandenen Versionen entscheidet, welche Version des Dokuments zurückgegeben wird.

Beachten Sie, dass die Auswahl einer anderen Sprache (aus der Liste der verfügbaren Übersetzungen am Fuß der Seite) nur die aktuelle Seite in dieser Sprache darstellen wird. Dies ändert nicht die Standardsprache. Falls Sie auf eine andere Seite klicken, wird diese wieder in der Originalsprache dargestellt. Um Ihre Standardsprache zu ändern, müssen Sie die Spracheinstellungen in der Konfiguration Ihres Browsers ändern. Falls das nicht möglich ist, können Sie die Einstellung des Browsers überschreiben. All dies ist unten genauer beschrieben.

Weitere Informationen über die Auswahl der Sprache in verschiedenen Browsern finden Sie auf dieser W3C-Seite.


Was tun, wenn eine Webseite in der falschen Sprache dargestellt wird

Der erste und wahrscheinlichste Grund, warum ein Dokument mit der falschen Sprache vom Debian-Web-Server geliefert wird, ist ein unpassend konfigurierter Browser. Lesen Sie bitte den Abschnitt Wie man die Spracheinstellungen konfiguriert, um dies zu beheben.

Der zweite Grund betrifft defekte oder fehlkonfigurierte Caches. Dies ist ein wachsendes Problem, da mehr und mehr ISPs im Cachen einen Weg sehen, den Netzwerk-Verkehr zu reduzieren. Lesen Sie bitte Potenzielle Probleme mit Proxy-Servern, selbst wenn Sie glauben, keinen zu benutzen.

Der dritte Grund ist, dass es direkt mit \ www.debian.org ein Problem gibt. Allerdings ließ sich nur eine Handvoll von Problemen, die in den letzten Jahren wegen falscher Sprachen berichtet wurden, auf einen Fehler auf unserer Seite zurückführen. Wir bitten Sie daher, dass Sie zuerst die beiden ersten Probleme genau untersuchen, bevor Sie uns ansprechen. Wenn Sie herausfinden, dass https://www.debian.org/ funktioniert, jedoch ein Spiegel-Server nicht, berichten Sie dies bitte, wir werden die Spiegel-Administratoren benachrichtigen.

Nach dem Lösen dieser Probleme raten wir Ihnen, dass Sie den lokalen Cache (sowohl auf der Festplatte als auch im Speicher) in Ihrem Browser leeren, bevor Sie erneut versuchen, die Seiten anzuzeigen. Wir schlagen Ihnen außerdem vor, zum Testen lynx zu verwenden. Es ist der einzige Browser, den wir gefunden haben, der zu 100% mit der HTTP-Spezifikation für Inhaltsaushandlung konform ist.

Es ist besser, die gewünschte Spracheinstellung im Einstellungs-Menü des Browsers zu konfigurieren, aber falls dies nicht möglich ist, können Sie als letzten Ausweg die vom Browser bevorzugte Sprache auch überschreiben.

Potenzielle Probleme mit Proxy-Servern

Proxy-Server sind im Wesentlichen Web-Server, die keinen eigenen Inhalt haben. Sie befinden sich in der Mitte zwischen dem Benutzer und den echten Web-Servern. Sie nehmen Ihre Anfrage für Webseiten entgegen und holen sich die Seite. Anschließend leiten sie die Seite an Sie weiter und machen auch eine lokale, zwischengespeicherte Kopie für spätere Anfragen. Das kann den Netzwerk-Verkehr stark verringern, wenn mehrere Benutzer dieselbe Seite anfordern.

Das ist meistens eine großartige Idee, sie schlägt jedoch fehl, wenn der Cache fehlerhaft ist. Insbesondere einige ältere Proxy-Server verstehen Content-Negotiation nicht. Das resultiert darin, dass sie Seiten in einer Sprache zwischenspeichern und zurückliefern, sogar wenn eine andere Sprache angefordert wurde. Die einzige Lösung besteht darin, die zwischenspeichernde Software zu aktualisieren oder auszutauschen.

Historisch gesehen benutzen Personen nur dann einen Proxy, wenn sie ihre Browser so konfiguriert haben, einen zu benutzen. Dies ist heute nicht mehr der Fall. Ihr ISP leitet möglicherweise alle Ihre HTTP-Anfragen zu einem transparenten Proxy. Wenn dieser Proxy Content-Negotiation nicht vernünftig versteht, können Benutzer die zwischengespeicherten Seiten in der falschen Sprache erhalten. Der einzige Weg, wie Sie das beheben können, ist, sich bei Ihrem ISP zu beschweren, damit dieser seine Software aktualisiert oder ersetzt.


Wie man die Spracheinstellung des Browsers überschreibt

Falls Sie die bevorzugte Sprache im Browser, Gerät oder den Computereinstellungen nicht konfigurieren können, besteht noch die Möglichkeit, die Knöpfe unten zu benutzen, um die Einstellung des Browsers zu überschreiben. Dadurch wird eine bestimmte Sprache gegenüber derjenigen, die Ihr Browser als bevorzugt ansieht, vorgezogen.

Bitte beachten Sie, dass hierdurch ein Cookie gesetzt wird, das Ihre Sprachvorwahl enthält. Ihr Browser wird das Cookie selbsttätig löschen, wenn Sie diese Webseite für einen Monat nicht besuchen. Sie können das Cookie auch sofort löschen, indem Sie den Knopf Browser-Standardeinstellung drücken.

<: print language_selector_buttons(); :>

Wie man die Spracheinstellungen konfiguriert

Auf welchen Wert soll die Variable gesetzt werden?

Sie sollten die bevorzugte Sprache auf alle Sprachen einstellen, die Sie sprechen, sortiert nach Ihren Vorzügen. Es ist eine gute Idee, Englisch (en) zur Sicherheit hinzuzufügen (als Letztes in der Liste), da die Originalsprache der Debian-Webseiten Englisch ist und nicht alle Dokumente in Ihre bevorzugte Sprache übersetzt sein dürften.

Weil wahrscheinlich Deutsch Ihre Muttersprache ist (da Sie diese Seite offensichtlich in Deutsch lesen), würden Sie beispielsweise die Sprachauswahl derart setzen, dass die deutsche Sprache zuerst kommt (mit dem Sprach-Code de), gefolgt von Englisch (mit dem Sprach-Code en).

Lesen Sie weiter unten genaue Anweisungen, wie man dies bei verschiedenen Browsern erledigt.

Wie Sie dort sehen können, werden Ihnen die meisten Browser eine Benutzerschnittstelle (User Interface) vorsetzen, die einige Details betreffend der Auswahl Ihrer bevorzugten Sprache(n) versteckt. Falls dies nicht der Fall sein sollte, so beachten Sie bitte eine wichtige Vereinfachung im vorhergehenden Absatz: wenn Sie lediglich eine Liste von Sprachen wie de, fr, en angeben, wird noch keine Präferenz definiert, sondern nur gleichrangige Optionen, und der Server wird womöglich Ihre Anordnung ignorieren. Wenn Sie wirkliche Präferenzen angeben wollen, so müssen Sie Qualitätswerte (quality values) verwenden. Bei diesen handelt es sich um Fließkommawerte zwischen 0 und 1, wobei höhere Werte eine höhere Präferenz bedeuten. Im obigen Fall würden Sie somit also wahrscheinlich etwas in der Art von de; q=1.0, fr; q=0.7, en; q=0.5 verwenden.

Sie müssen vorsichtig mit der Verwendung von Sub-Kategorien von Sprachen sein. Die Verwendung von en-GB, fr zum Beispiel hat nicht die Auswirkungen, die von den meisten Personen erwartet werden (wenn sie nicht die HTTP-Spezifikation gelesen haben).

Wir raten Ihnen dringend dazu, keine Ländererweiterungen zu einer Sprache hinzufügen, wenn Sie keinen guten Grund dafür haben. Wenn Sie eine hinzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie ebenfalls die Sprache ohne die Erweiterung hinzufügen.

Erklärung: Ein Server, der eine Anfrage für ein Dokument mit einer bevorzugten Sprache von en-GB, fr erhält, wird nicht die englische (en) vor der französischen Version zurückliefern. Er wird nur dann das englische Dokument vor dem französischen liefern, wenn es eine Version der Datei für en-gb als Spracherweiterung gibt.

Daher sollten Sie Ihren Browser derart konfigurieren, dass er en-GB, en, fr oder einfach nur en, fr schickt. Es funktioniert jedoch in umgekehrter Richtung, z.B. kann ein Server en-us zurückliefern, wenn en angefordert wurde.

Für zusätzliche Informationen über das Setzen der bevorzugten Sprach-Variable lesen Sie die Apache-Dokumentation über Inhaltsaushandlung.

Die bevorzugte Sprache im Browser einstellen

Um die Standardsprache in Ihrem Browser einzustellen, müssen Sie eine Variable setzen, die dem Server übermittelt wird. Wie das genau funktioniert, hängt vom Browser ab, den Sie verwenden:

Chrome und Chromium
Customize and control Chromium -> Settings -> Show advanced settings -> Languages -> Language and input settings
ELinks
Sie können hier die Standard-Interface-Sprache einstellen:
        Setup -> Language
      
Dies wird ebenfalls die angeforderte Sprache von Webseiten ändern. Sie können dieses Verhalten ändern und die Accept-Languages HTTP-Variable auch genauer einstellen:
        Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP
      
Epiphany
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Sprache -> Sprachen
      
Firefox
Version 3.0 und neuer:
Linux:
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Inhalt -> Sprachen -> Wählen ...
      
Windows:
        Tools -> Options -> Content -> Languages -> Choose...
      
Mac OS:
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Inhalt -> Sprachen -> Wählen ...
      

Version 1.5 und neuer:
Linux:
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Erweitert -> Allgemein -> Sprachen bearbeiten
      
Windows:
        Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages
      

Version 0.9 und neuer:
Linux:
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein -> Sprachen
      
Windows:
        Tools -> Options -> General -> Languages
      
Bei älteren Versionen müssen Sie about:config aufrufen und den Wert von intl.accept_languages ändern.
Galeon
        Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages
      
IBrowse
Wählen Sie Preferences, dann Settings, dann Network. Unter Accept language wird wahrscheinlich standardmäßig ein * angezeigt. Wenn Sie auf den Locale-Knopf drücken, sollte Ihre bevorzugte Sprache hinzugefügt werden. Falls nicht, können Sie sie manuell hinzufügen. Klicken Sie danach auf OK.
iCab
        Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts, Languages
      
Iceweasel
        Bearbeiten -> Einstellungen -> Inhalt -> Sprachen -> Wählen...
      
Internet Explorer
Windows:
        Tools oder View oder Extras -> Internet Options -> (General) Languages
      
Mac OS:
        Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts
      
Konqueror
Editieren Sie die Datei ~/.kde/share/config/kio_httprc und fügen Sie eine Zeile der folgenden Art ein:
          Languages=de;q=1.0, en;q=0.5
        
Lynx
Sie können entweder in .lynxrc die Variable preferred_language ändern oder in Lynx das Kommando O (den Buchstaben, nicht die Zahl!) benutzen.

Verwenden Sie zum Beispiel die folgende Zeile in Ihrer .lynxrc:

          preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5
        
Mozilla / Netscape 4.x und neuer
        Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages
      
Beachten Sie: Mit Netscape 4.x müssen Sie die Sprache aus den verfügbaren Wahlmöglichkeiten ausgewählen. Einige Leute haben Probleme gemeldet, wenn sie die Sprache von Hand eingegeben haben.
Netscape 3.x
Fügen Sie
        *httpAcceptLanguage: [bevorzugte Sprach-Zeichenkette]
      
zur Netscape app-defaults Datei oder ~/.Xresources hinzu.
Opera
Die meisten Versionen:
        Extras -> Einstellungen -> Allgemein -> Sprache
      
Linux/*BSD Versionen 5.x und 6.x:
        File -> Preferences -> Document -> Languages
      
Nokia 770 Web-Browser: Editieren Sie die Datei /home/user/.opera/opera.ini und fügen Sie folgende Zeile im Abschnitt [Adv User Prefs] hinzu:
          HTTP Accept Language=de;q=1.0,en;q=0.5
        
Pocket Internet Explorer
# Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
        Erzeugen Sie den Schlüssel AcceptLanguage in der Registry unter
        HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
        mit der Zeichenkette de; q=1.0, en; q=0.5 (ohne Anführungszeichen).
      
Safari
Safari benutzt die Mac OS-X-Systemeinstellungen, um die bevorzugte Sprache festzulegen:
          System preferences -> International -> Language
        
Voyager
Wählen Sie Settings, danach Languages. Sie können es nun entweder manuell eingeben oder auf Get from locale klicken. Klicken Sie nun OK, wenn Sie fertig sind.
W3 (Emacs-basierter Web-Browser)
        (setq url-mime-language-string  "preferred_language=de; q=1.0, en; q=0.5")
      
oder verwenden Sie das benutzerspezifische Paket (URL Version p4.0pre.14 vorausgesetzt):
        Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...
      
W3M
        Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language
      

Wenn Sie Informationen zur Konfiguration eines Browsers haben, der hier nicht aufgeführt ist, senden Sie diese bitte an \ debian-www@lists.debian.org.