# Jorge Barreiro , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 21:24+0100\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" msgstr "Non hai peticións de adopción" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" msgstr "Non hai paquetes orfos" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 msgid "No packages waiting to be adopted" msgstr "Non hai paquetes agardando a ser adoptados" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 msgid "No packages waiting to be packaged" msgstr "Non hai paquetes agardando ser empaquetados" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 msgid "No Requested packages" msgstr "Non hai peticións de paquetes" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 msgid "No help requested" msgstr "Non hai peticións de axuda" #. define messages for timespans #. first the ones for being_adopted (ITAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 msgid "in adoption since today." msgstr "en adopción desde hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 msgid "in adoption since yesterday." msgstr "en adopción desde onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 msgid "%s days in adoption." msgstr "leva %s días en adopción." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 msgid "%s days in adoption, last activity today." msgstr "leva %s días en adopción, a última actividade foi hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." msgstr "leva %s días en adopción, a última actividade foi onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." msgstr "leva %s días en adopción, a última actividade foi fai %s días." #. timespans for being_packaged (ITPs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "en preparación desde hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "en preparación desde onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "leva %s días en preparación." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 msgid "%s days in preparation, last activity today." msgstr "leva %s días en preparación, a última actividade foi hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." msgstr "leva %s en preparación, a última actividade foi onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." msgstr "%s días en preparación, a última actividade foi fai %s días." #. timespans for request for adoption (RFAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 msgid "adoption requested since today." msgstr "en petición de adopción desde hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 msgid "adoption requested since yesterday." msgstr "en petición de adopción desde onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 msgid "adoption requested since %s days." msgstr "en petición de adopción desde fai %s días." #. timespans for orphaned packages (Os) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 msgid "orphaned since today." msgstr "orfo desde hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 msgid "orphaned since yesterday." msgstr "orfo desde onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 msgid "orphaned since %s days." msgstr "orfo desde fai %s días." #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "solicitado hoxe." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "solicitado onte." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "solicitado fai %s días." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "información do paquete" #. popcon rank for RFH bugs #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" msgstr "posto:"