# translation of bugs.po to Dutch # Templates files for webwml modules # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc. # # Frans Pop , 2007, 2008. # Jeroen Schot , 2011. # Frans Spiesschaert , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bugs\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:21+0100\n" "Last-Translator: Paul Gevers \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" msgstr "in pakket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "tagged" msgstr "met label" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 msgid "with severity" msgstr "met ernst" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 msgid "in source package" msgstr "in bronpakket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "in packages maintained by" msgstr "in pakketten onderhouden door" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 msgid "submitted by" msgstr "ingediend door" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "owned by" msgstr "eigendom van" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "with status" msgstr "met status" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "with mail from" msgstr "met mail van" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "newest bugs" msgstr "meest recente bugs" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 msgid "with subject containing" msgstr "onderwerp bevat" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 msgid "with pending state" msgstr "met status \"in behandeling\"" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "with submitter containing" msgstr "bugmelder bevat" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "with forwarded containing" msgstr "doorgestuurd bevat" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "with owner containing" msgstr "eigenaar bevat" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "with package" msgstr "met pakket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "normaal" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 msgid "oldview" msgstr "oude weergave" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 msgid "raw" msgstr "onbewerkt" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 msgid "age" msgstr "ouderdom" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "Repeat Merged" msgstr "Herhaal samengevoegde bugs" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 msgid "Reverse Bugs" msgstr "Bugs in omgekeerde volgorde" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 msgid "Reverse Pending" msgstr "\"In behandeling\" in omgekeerde volgorde" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "Reverse Severity" msgstr "Ernst in omgekeerde volgorde" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 msgid "No Bugs which affect packages" msgstr "Geen bugs voor pakketten uit" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 msgid "testing" msgstr "testing" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 msgid "stable" msgstr "stable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 msgid "experimental" msgstr "experimental" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 msgid "unstable" msgstr "unstable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 msgid "Unarchived" msgstr "Niet gearchiveerd" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 msgid "Archived" msgstr "Gearchiveerd" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Wel en niet gearchiveerd"