#use wml::debian::template title="De Debian webpagina's in verschillende talen" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="f6f1c0bfd748103f4f7718222b2b57401eb27288"
#use wml::debian::toc
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
Een team vertalers werkt aan de website van Debian om deze om te zetten naar een groeiend aantal verschillende talen. Maar hoe werkt het overschakelen naar een taal in een webbrowser? Een standaard die men content negotiation (onderhandelen over de inhoud) noemt, stelt gebruikers in staat de taal (talen) van hun voorkeur in te stellen voor het bekijken van de inhoud van webpagina's. Welke versie van de pagina men te zien krijgt wordt onderhandeld tussen de webbrowser en de webserver: de browser stuurt de voorkeuren naar de server en daarop beslist de server welke versie geleverd wordt (op basis van de voorkeuren van de gebruiker en de beschikbare versies).
Niet iedereen is op de hoogte van het mechanisme van onderhandelen over de inhoud, daarom verwijzen onderaan iedere webpagina van Debian links naar de andere beschikbare versies. Merk op dat een andere taal selecteren uit deze lijst, enkel invloed heeft op de huidige pagina. Dit wijzigt de standaardtaal van uw webbrowser niet. Indien u een link naar een andere pagina volgt, zult u deze terug in de standaardtaal te zien krijgen.
Om uw standaardtaal te wijzigen, heeft u twee opties:
Ga direct naar de configuratie-instructies voor deze webbrowsers::
Enkele algemene opmerkingen voordat we beschrijven hoe u de taalinstellingen in
verschillende webbrowsers kunt configureren. Ten eerste is het een goed idee om
alle talen die u spreekt op te nemen in uw lijst van voorkeurstalen. Als u
bijvoorbeeld Nederlands als moedertaal heeft, kunt u nl
als eerste
taal kiezen, gevolgd door Engels met de taalcode en
.
Ten tweede kunt u in sommige browsers taalcodes invoeren in plaats van uit een menu te kiezen. Als dat het geval is, houd er dan rekening mee dat het maken van een lijst zoals nl, en
uw voorkeur niet bepaalt. In plaats daarvan worden gelijk gerangschikte opties gedefinieerd, en de webserver kan besluiten de volgorde te negeren en gewoon een van de talen te kiezen. Als u een echte voorkeur wilt aangeven, moet u werken met zogenaamde kwaliteitswaarden, d.w.z. zwevendekommawaarden tussen 0 en 1. Een hogere waarde geeft een hogere prioriteit aan. Als we teruggaan naar het voorbeeld met de Nederlandse en de Engelse taal, kunt u het bovenstaande voorbeeld als volgt wijzigen:
nl; q=1.0, en; q=0.5
Een webserver die een verzoek ontvangt voor een document met de voorkeurstaal
en-GB, nl
levert niet altijd de Engelse versie
vóór de Nederlandse. Dit gebeurt alleen als er een pagina met de taalextensie
en-gb
bestaat. Het werkt echter wel andersom: een server kan een
en-us
-pagina leveren als alleen en
is opgenomen in de
lijst met voorkeurstalen.
Wij raden daarom aan om geen tweeletterige landcodes toe te voegen zoals
en-GB
of en-US
, tenzij u daar een heel goede reden
voor heeft. Als u er toch een toevoegt, zorg er dan voor dat u ook de taalcode
zonder de extensie opneemt: en-GB, en, nl
We hebben een lijst samengesteld met populaire webbrowsers en enkele instructies voor het wijzigen van de voorkeurstaal voor webinhoud in hun instellingen:
Languages=nl;q=1.0, en;q=0.5
preferred_language=nl; q=1.0, en; q=0.5
nl; q=1.0, en; q=0.5
) en bevestig met [Enter]. Scrol helemaal naar beneden naar [OK] om uw instellingen op te slaan.Als u om wat voor reden dan ook uw voorkeurstaal niet kunt instellen in de instellingen van de browser, van het apparaat of van de computeromgeving, kunt u als laatste redmiddel de voorkeuren overschrijven met behulp van een cookie. Klik op een van de knoppen hieronder om een bepaalde taal bovenaan de lijst te zetten.
Houd er rekening mee dat hierdoor een cookie wordt ingesteld. Uw browser zal die automatisch verwijderen wanneer u deze website een maand niet bezoekt. U kunt de cookie natuurlijk altijd handmatig verwijderen in uw webbrowser of door op de knop Browserstandaard te klikken.
Soms verschijnt de website van Debian in de verkeerde taal ondanks alle pogingen om een voorkeurstaal in te stellen. Onze eerste suggestie is om de lokale cache (zowel op schijf als in het geheugen) in uw browser op te schonen voordat u probeert om de website opnieuw te laden. Als u er absoluut zeker van bent dat u uw browser juist hebt geconfigureerd, dan kan een defecte of verkeerd geconfigureerde cache het probleem zijn. Dit wordt tegenwoordig een ernstig probleem, omdat steeds meer ISP's caching zien als een manier om hun internetverkeer te verminderen. Lees de paragraaf over proxyservers, zelfs als u denkt dat u er geen gebruikt.
De lijst met talen weergeven welke volgens uw browser uw voorkeur genieten.
Het is in elk geval altijd mogelijk dat er een probleem is met www.debian.org. Hoewel slechts een handvol taalproblemen die de afgelopen jaren zijn gemeld, werden veroorzaakt door een bug aan onze kant, is het heel goed mogelijk. Wij raden u daarom aan eerst uw eigen instellingen en een mogelijke probleem met caching te onderzoeken, voordat u contact opneemt met ons. Als https://www.debian.org/ wel werkt, maar een van de spiegelservers niet, gelieve dit te melden, zodat wij contact kunnen opnemen met de beheerders van de spiegelserver.
Proxyservers zijn in wezen webservers die geen eigen inhoud hebben. Ze zitten in het midden tussen gebruikers en echte webservers, pakken de verzoeken om webpagina's op en halen de pagina's op. Daarna sturen ze de inhoud door naar de webbrowser van de gebruikers, maar ze maken ook een lokale, in de cache opgeslagen kopie die wordt gebruikt voor latere verzoeken. Dit kan het netwerkverkeer aanzienlijk verminderen wanneer veel gebruikers dezelfde pagina opvragen.
Hoewel dit meestal een goed idee is, veroorzaakt het ook storingen wanneer de cache fouten bevat. Met name begrijpen sommige oudere proxyservers het mechanisme van onderhandelen over inhoud niet. Dit heeft tot gevolg dat ze een pagina in de ene taal in de cache opslaan en die vervolgens aanbieden, zelfs als later om een andere taal wordt gevraagd. De enige oplossing is om de caching-software op te waarderen of te vervangen.
In het verleden werden proxy-servers alleen gebruikt wanneer mensen hun webbrowser dienovereenkomstig configureerden. Dit is echter niet langer het geval. Het kan zijn dat uw internetprovider alle HTTP-verzoeken via een transparante proxy omleidt. Als de proxy het onderhandelen over de inhoud niet goed afhandelt, kunnen gebruikers in de cache opgeslagen pagina's in de verkeerde taal te zien krijgen. De enige manier om dit te verhelpen is een klacht indienen bij uw internetprovider, zodat deze zijn software kan opwaarderen of vervangen.