msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:56+0200\n" "Last-Translator: Josip Rodin\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" msgstr "Debian Sigurnost" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 msgid "Debian Security Advisories" msgstr "Debian sigurnosni naputci" #: ../../english/security/faq.inc:6 msgid "Q" msgstr "P" #: ../../english/security/index.include:17 msgid "" "undated security advisories, included for " "posterity" msgstr "" "nedatirani sigurnosni naputci, ostavljeni " "potomstvu" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "Mitre CVE rječnik" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "Securityfocus Bugtraq baza podataka" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "CERT naputci" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "US-CERT ranjivosti bilješke" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Izvorni kôd:" #: ../../english/template/debian/security.wml:15 msgid "Architecture-independent component:" msgstr "Komponenta neovisna o arhitekturi:" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." msgstr "" "MD5 checksumi navedenih datoteka su dostupni u \">originalnom naputku." #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." msgstr "" "MD5 checksumi navedenih datoteka su dostupni u \">revidiranom naputku." #: ../../english/template/debian/security.wml:44 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Debian sigurnosni naputak" #: ../../english/template/debian/security.wml:49 msgid "Date Reported" msgstr "Datum prijave" #: ../../english/template/debian/security.wml:52 msgid "Affected Packages" msgstr "Zahvaćeni paketi" #: ../../english/template/debian/security.wml:74 msgid "Vulnerable" msgstr "Ranjiv" #: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Reference na baze podataka o sigurnosti" #: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Riješeno u" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 msgid "BugTraq ID" msgstr "BugTraq ID" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 msgid "Bug" msgstr "Bug" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 msgid "In the Debian bugtracking system:" msgstr "U Debianovom sustavu praćenja bugova:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" msgstr "U Bugtraq bazi podataka (pri SecurityFocusu)" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 msgid "In Mitre's CVE dictionary:" msgstr "U Mitreovom CVE rječniku:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" msgstr "CERT-ove ranjivosti, naputci i zapisi o incidentima:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Druge reference na vanjske baze podataka o sigurnosti trenutno nisu dostupne."