msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Josip Rodin\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
msgstr "Debian Sigurnost"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
msgstr "Debian sigurnosni naputci"
#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
msgstr "P"
#: ../../english/security/index.include:17
msgid ""
"undated security advisories, included for "
"posterity"
msgstr ""
"nedatirani sigurnosni naputci, ostavljeni "
"potomstvu"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Mitre CVE rječnik"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Securityfocus Bugtraq baza podataka"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "CERT naputci"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "US-CERT ranjivosti bilješke"
#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "Izvorni kôd:"
#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
msgstr "Komponenta neovisna o arhitekturi:"
#. don't translate `'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory."
msgstr ""
"MD5 checksumi navedenih datoteka su dostupni u \">originalnom naputku."
#. don't translate `'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory."
msgstr ""
"MD5 checksumi navedenih datoteka su dostupni u \">revidiranom naputku."
#: ../../english/template/debian/security.wml:44
msgid "Debian Security Advisory"
msgstr "Debian sigurnosni naputak"
#: ../../english/template/debian/security.wml:49
msgid "Date Reported"
msgstr "Datum prijave"
#: ../../english/template/debian/security.wml:52
msgid "Affected Packages"
msgstr "Zahvaćeni paketi"
#: ../../english/template/debian/security.wml:74
msgid "Vulnerable"
msgstr "Ranjiv"
#: ../../english/template/debian/security.wml:77
msgid "Security database references"
msgstr "Reference na baze podataka o sigurnosti"
#: ../../english/template/debian/security.wml:80
msgid "More information"
msgstr "Više informacija"
#: ../../english/template/debian/security.wml:86
msgid "Fixed in"
msgstr "Riješeno u"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
msgid "BugTraq ID"
msgstr "BugTraq ID"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
msgstr "U Debianovom sustavu praćenja bugova:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
msgstr "U Bugtraq bazi podataka (pri SecurityFocusu)"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
msgstr "U Mitreovom CVE rječniku:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
msgstr "CERT-ove ranjivosti, naputci i zapisi o incidentima:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr ""
"Druge reference na vanjske baze podataka o sigurnosti trenutno nisu dostupne."