# templates webwml Catalan template. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Jordi Mallach , 2002, 2003. # Guillem Jover , 2004-2011, 2017-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webwml\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 00:56+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:9 msgid "Company:" msgstr "Companyia:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:12 msgid "Address:" msgstr "Adreça:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 msgid "Contact:" msgstr "Contacte:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" msgstr "Telèfon:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:22 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:29 msgid "or" msgstr "o" #: ../../english/consultants/consultant.defs:34 msgid "Email:" msgstr "Correu:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:52 msgid "Rates:" msgstr "Tarifa:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:55 msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" #: ../../english/consultants/consultant.defs:58 msgid "Willing to Relocate" msgstr "Disponible sense límit geogràfic" #: ../../english/consultants/consultant.defs:61 msgid "" " Debian consultants listed in countries " "worldwide." msgstr "" " consultors de Debian llistats en països " "per tot el món." #: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 msgid "List of Consultants" msgstr "Llista de consultors" #: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 msgid "Back to the Debian consultants page." msgstr "Tornar a la pàgina de consultors de Debian."