# translation of templates.ar.po to Arabic # Isam Bayazidi , 2004, 2005. # Ossama M. Khayat , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 13:55+0000\n" "Last-Translator: Debian l10n Arabic \n" "Language-Team: Debian l10n Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" msgstr "لا توجد طلبات تبني" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" msgstr "لا توجد حزم ميتّمة" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 msgid "No packages waiting to be adopted" msgstr "لا توجد حزم تنتظر التبنّي" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 msgid "No packages waiting to be packaged" msgstr "لا توجد حزم للتعليب" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 msgid "No Requested packages" msgstr "حزم غير مطلوبة" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 msgid "No help requested" msgstr "مساعدة غير مطلوبة" #. define messages for timespans #. first the ones for being_adopted (ITAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 msgid "in adoption since today." msgstr "في التبني منذ اليوم." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 msgid "in adoption since yesterday." msgstr "في التبني منذ البارحة." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 msgid "%s days in adoption." msgstr "%s في التبني." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 msgid "%s days in adoption, last activity today." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." msgstr "" #. timespans for being_packaged (ITPs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "جاري التحظير منذ اليوم." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "جاري التحظير منذ البارحة." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "%s يوم في التحظير." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 msgid "%s days in preparation, last activity today." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." msgstr "" #. timespans for request for adoption (RFAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 msgid "adoption requested since today." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 msgid "adoption requested since yesterday." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 msgid "adoption requested since %s days." msgstr "" #. timespans for orphaned packages (Os) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 msgid "orphaned since today." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 msgid "orphaned since yesterday." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 msgid "orphaned since %s days." msgstr "" #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "طُلبت اليوم." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "طُلبت البارحة." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "مطلوبة منذ %s يوم." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "معلومات الحزم" #. popcon rank for RFH bugs #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" msgstr "المنزلة:"