From 45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lange Date: Sat, 9 Sep 2023 12:22:28 +0530 Subject: remove all unneeded info from obsolete release --- polish/releases/wheezy/Makefile | 1 - polish/releases/wheezy/credits.wml | 13 -- polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile | 1 - polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml | 254 ---------------------- polish/releases/wheezy/errata.wml | 86 -------- polish/releases/wheezy/index.wml | 96 -------- polish/releases/wheezy/installmanual.wml | 44 ---- polish/releases/wheezy/releasenotes.wml | 48 ---- polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml | 47 ---- 9 files changed, 590 deletions(-) delete mode 100644 polish/releases/wheezy/Makefile delete mode 100644 polish/releases/wheezy/credits.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile delete mode 100644 polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/errata.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/index.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/installmanual.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/releasenotes.wml delete mode 100644 polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml (limited to 'polish') diff --git a/polish/releases/wheezy/Makefile b/polish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/wheezy/credits.wml b/polish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index e0de89f793b..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Credits (or Blame)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -

Zarządzanie wydaniem

- -

Tym wydaniem Debiana kierowali Adam D. Barratt i Neil McGovern przy współudziale -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier oraz Jonathan Wiltshire.

- -

Reszta Debiana

- -

Deweloperzy i wszyscy inni, -którzy współpracowali.

diff --git a/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 37c2ad7d161..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” informacje o instalacji" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" - -

Instalacja Debiana

- - -

Debian 7 został zastąpiony przez -Debian 8 (jessie). Niektóre -z obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać -niepoprawnie, zalecamy instalację wersji jessie. -

-
- -

-Aby zainstalować Debiana -(wheezy), pobierz dowolny z poniższych obrazów: -

- -
-
-

obraz netinst CD (zazwyczaj 150-280 MB)

- -
- - -
- -
-
-

zestaw całych płyt CD

- -
- -
-

zestaw całych płyt DVD

- -
- -
- -
-
-

CD (przez BitTorrent)

- -
- -
-

DVD (przez BitTorrent)

- -
- -
- -
-
-

CD (przez jigdo)

- -
- -
-

DVD (przez jigdo)

- -
- - -
- -
-
-

Blu-ray (przez jigdo)

- -
- -
-

pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)

- -
-
- -
-

-Jeżeli jakikolwiek sprzęt w systemie wymaga załadowania niewolnego -oprogramowania firmware wraz ze sterownikiem, można użyć jednego z -\ -archiwów zawierających pakiety z firmware lub pobrać -nieoficjalny obraz zawierający niewolny firmware. -Instrukcje, jak użyć tych archiwów i podstawowe -informacje na temat ładowania firmware podczas instalacji -są zamieszczone w -Podręczniku Instalacji (zobacz Dokumentację poniżej). -

-
-
-

netinst (zazwyczaj 240-290 MB) niewolne -obrazy CD zawierające firmware

- -
-
-
- -

-Uwagi -

- - - -

Dokumentacja

- -

-Jeżeli przed instalacją chcesz przeczytać tylko jeden dokument -, polecamy nasze Instalacyjne Howto, krótki przewodnik -po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają: -

- - - -

Errata

- -

-Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas -instalacji Debiana . Jeżeli napotkałeś -problem podczas instalacji, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać -installation report -opisujący ten problem lub -sprawdź wiki aby -zapoznać się z innymi znanymi problemami. -

- -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata - - - - -

Errata dla wydania 7.0

- -
- -
Instalacja programu rozruchowego GRUB może się nie udać, - jeżeli jest dostępne więcej niż jedno urządzenie dyskowe.
-
Jeżeli podczas instalacji dostępnych jest więcej niż jeden dysk (na przykład - jeden dysk twardy i jeden dysk z pamięci USB, co jest częstym przypadkiem - kiedy uruchamiamy instalatora z pamięci USB), grub-install - może mieć problem: kilkakrotnie zgłaszano, że program rozruchowy GRUB - został zainstalowany na dysku USB zamiast na dysku twardym, na którym zainstalowano - system. -
- Aby temu zapobiec, upewnij się że odpowiedziałeś Nie, kiedy podczas instalacji - pojawiło się następujące pytanie:Czy zainstalować program rozruchowy GRUB w głownym - rekordzie rozruchowym? (ang: Install the GRUB boot loader to the - master boot record?); w następnym kroku instalacji będzie możliwość wskazania - właściwego urządzenia: Wybierz urządzenie do zainstalowania programu rozruchowego - (ang: Device for boot loader installation). -
- Jeżeli instalacja zakończyła się pomyślnie mimo złej konfiguracji programu GRUB, - powinno być możliwe naprawienie tego używając trybu ratunkowego instalatora: przy - użyciu polecenia chroot przełącz się na główny system plików, zamontuj wszystkie - dodatkowe partycje startowe, jeżeli takie występują (np. /boot i/lub - /boot/efi dla systemu EFI, sprawdź plik /etc/fstab) i - uruchom grub-install podając jako parametr właściwe urządzenie. -
- Status: Mamy nadzieję, że ten problem zostanie naprawiony w drugim wydaniu Wheezy. -
- -
Instalacja środowiska graficznego na i386 przy użyciu tylko CD#1 nie działa
-
Ze względu na ograniczone miejsce na pierwszym dysku CD, nie wszystkie wymagane - pakiety GNOME zmieściły się na CD#1. Aby pomyślnie zainstalować środowisko graficzne, - należy użyć dodatkowego źródła pakietów (np. drugiego dysku CD lub serwera lustrzanego) - lub użyć zamiast płyty CD płyty DVD. -
- Status: Jest mało prawdopodobne, abyśmy mogli zmieścić więcej pakietów na CD#1. -
- -
Potencjalne problemy z uruchomieniem UEFI na amd64
-
Istnieją zgłoszenia o problemie z uruchomieniem Instalatora Debiana - w trybie UEFI na systemach amd64. Niektóre z nich nie uruchamiają się - stabilnie przy użyciu grub-efi, inne pokazują krzaki na ekranie zamiast - ekranu powitalnego. -
- Jeżeli napotkasz tego typu problemy, prosimy o wypełnienie raportu o błędzie i wysłanie - nam jak najwięcej detali zarówno o objawach jak i o sprzęcie - to powinno pomóc naprawić - ten błąd. Jako tymczasowe rozwiązanie, spróbuj wyłączyć UEFI i zainstalować system - używając Legacy BIOS lub Fallback mode. -
- Status: Więcej poprawionych błędów może pojawić się w kolejnych wydania Wheezy. -
- -
Błędne komunikaty o firmware przy niektórych kartach sieci bezprzewodowej Intela
- -
Jeżeli masz kartę sieci bezprzewodowej Intela 6005 lub 6205, instalator poprosi - o plik z firmware iwlwifi-6000g2a-6.ucode. Plik ten nie jest - zawarty w pakiecie firmware-iwlwifi i w chwili obecnej nie jest potrzebny. - Musisz odpowiedzieć Nie aby kontynuować instalację. -
- Status: Ten błąd został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy. -
- -
Brak beep (sygnału dźwiękowego) przy uruchomieniu instalatora
- -
Z uwagi na dostępność, sygnał dźwiękowy (beep) powinien być wydany, - kiedy program startowy instalatora czeka na dane. Niestety, błąd spowodował - brak sygnału w pierwszej wersji Wheezy Alpha. Błąd ten był zgłaszany przed wydaniem - trzeciej wersji Wheezy Release Candidate. -
- Status: Błąd ten został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy. -
- - - -
- -

-Poprawiona wersja instalatora będzie utworzona dla następnego wydania Debiana -i będzie można go użyć do instalacji wheezy. Więcej szczegółów na -stronach projektu Debian-Installer. -

-
diff --git a/polish/releases/wheezy/errata.wml b/polish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 6b7c186f5bd..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="4d8d294958fdf6ec4b890e9ac689af780a5b236e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - - - - -# Znane problemy -Kwestie bezpieczeństwa - -

Zespół Debiana ds. bezpieczeństwa zajmuje się aktualizacjami pakietów w -wersji stabilnej, w których zidentyfikowano problemy związane z -bezpieczeństwem. Aby uzyskać informacje na tematy związane z kwestiami -bezpieczeństwa w Wheezy, proszę sprawdzić -strony związane z bezpieczeństwem.

- -

Aby mieć dostęp do najnowszych aktualizacji dotyczących -bezpieczeństwa przy użyciu APT, należy dodać następującą linię -do /etc/apt/source.list:

- -
-  deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
-
- -

Następnie należy uruchomić apt-get update a potem -apt-get upgrade.

- -Wersja wydania - -

Zdarza się, że w przypadku występujących problemów krytycznych lub -aktualizacji związanych z bezpieczeństwem, wydanie jest aktualizowane. -Nazywamy to wersją wydania.

- - - - 7.0 " - -

Do chwili obecnej nie ma kolejnych wersji wydania dla Debiana 7.

" " - -

Na stronie \ -ChangeLog -znajduje się opis zmian między wersją 7.0 a .

"/> - - -

Poprawki do wersji stabilnej często przechodzą szczegółowe testy przed -dodaniem ich do kodu. Wcześniej są one dostępne pod adresem -\ -dists/wheezy-proposed-updates na serwerach lustrzanych Debiana.

- -

Aby zainstalować polecane aktualizacje przy użyciu APT, należy dodać -następującą linię do /etc/apt/sources.list:

- -
-  \# proposed additions for a 7 point release
-  deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
-
- -

Następnie należy uruchomić apt-get update a potem -apt-get upgrade.

- -Instalacja systemu - -

Więcej informacji na temat erraty oraz aktualizacji dotyczących -instalowania systemu znajduje się na stronie -informacje o instalacji. -

diff --git a/polish/releases/wheezy/index.wml b/polish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index f7f55ba4ec4..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informacje o wydaniu Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97" - - - -

Debian został wydany -. -" - "Debian 7.0 został wydany po raz pierwszy <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Wydanie zawiera wiele znaczących zmian, opisanych w naszym -wydaniu prasowym i w -uwagach do wydania.

- -

Aby pobrać i zainstalować system Debian, sprawdź stronę z -informacjami dotyczącymi instalacji oraz podręcznik instalacji. Aby zaktualizować system z -poprzedniego wydania, zapoznaj się z instrukcjami w uwagach do wydania.

- -

To wydanie wspiera następujące architektury komputerów:

- - - -

Wbrew naszym życzeniom, w wydaniu mogą być pewne problemy, mimo że jest ono -uznane za stabilne. Stworzyliśmy -listę znanych znaczących problemów i zawsze możesz -zgłosić nam inne zauważone błędy.

- -

Ostatnie, ale równie ważne: mamy listę osób, dzięki -którym to wydanie istnieje.

- - - -

Na razie brak informacji.

-
- - - -

Nazwa kodowa następnego głównego wydania Debiana po squeeze to wheezy.

- -

To wydanie powstało jako kopia squeeze i jest obecnie w stanie zwanym -testing. -Oznacza to, że sprawy nie idą tak źle, jak w dystrybucji niestabilnej -(unstable), czy eksperymentalnej, ponieważ pakiety są dopuszczane do -tej dystrybucji po pewnym okresie pozytywnego sprawdzania oraz nie -zawierają błędów krytycznych dla wydania.

- -

Prosimy zwrócić uwagę, że poprawki bezpieczeństwa dla dystrybucji -testing nie są jeszcze wydawane przez zespół bezpieczeństwa. -W związku z tym poprawki bezpieczeństwa dla testing nie -pojawiają się w najkrótszym możliwym czasie. -# Więcej informacji można znaleźć w -# ogłoszeniu -# zespołu bezpieczeństwa testing. -Jeśli potrzebujesz wsparcia dotyczącego bezpieczeństwa, zalecamy na razie używać wydania squeeze. -Zobacz także informacje na temat dystrybucji testing na stronie -pytań i odpowiedzi zespołu bezpieczeństwa.

- -

Są dostępne uwagi do wydania. -Prosimy zapoznać się również z propozycjami -uzupełnień do Uwag.

- -

Obrazy instalacyjne i dokumentacja nt. instalacji testing jest na -stronie Debian-Installer.

- -

Więcej informacji na temat działania dystrybucji testing można -znaleźć na stronie deweloperskiej.

- -

Ludzie często pytają, czy jest jakiś miernik postępu wydania. -Niestety, jednego nie ma, ale odsyłamy do kilku miejsc, -które opisują, co jest jeszcze potrzebne do ukończenia procesu wydania:

- - - -

Dodatkowo, ogólne raporty nt. stanu wydania są publikowane przez -zarządzającego wydaniem na \ -liście ogłoszeń deweloperów (debian-devel-announce).

- -
diff --git a/polish/releases/wheezy/installmanual.wml b/polish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 4d64ec363ff..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Podręcznik instalacji" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" - - -

To jest wersja beta Podręcznika Instalacji -Debiana 7.0 o nazawie kodowej wheezy, który jeszcze nie został wydany. -Przedstawione tutaj informacje mogą być przestarzałe lub niepoprawne -ze względu na zmiany w instalatorze. Możesz być zainteresowany -Podręcznikiem Instalacji Debiana 6.0 -o nazwie kodowej squeeze, który jest ostatnią wydaną wersją Debiana, -lub rozwojową wersją Podręcznika -Instalacji, która jest najświeższą wersją tego dokumentu.

-
- -

Instrukcje instalacji wraz z plikami do pobrania są dostępne -dla każdej wspieranej architektury:

- -
    -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -
- -

Jeżeli prawidłowo ustawiłeś lokalizację w przeglądarce, możesz użyć -powyższych odnośników aby automatycznie otworzyć odpowiednią wersję -HTML — zobacz negocjacja zawartości. -W innym przypadku wybierz potrzebną architekturę, język i format -z poniższej tabeli.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -
ArchitekturaFormatJęzyk
-
diff --git a/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 6bdd29095fd..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Uwagi do wydania" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="01e44c51289e76f1a2f304c32b9bfb3b8b022857" - - -

Jest to wciąż-rozwijana wersja Uwag do wydania -do Debian 7.0 o nazwie wheezy, który nie został jeszcze wydany. -Prezentowane tutaj informacje mogą być niepoprawne, nieaktualne -i w większości przypadków niekompletne.

-
- -

Aby dowiedzieć się co nowego w systemie Debian 7.0 prosimy -zapoznać się z Uwagami do wydania dla wybranej architektury:

- -
    -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -
- -

Uwagi do wydania zawierają także instrukcje dla użytkowników, którzy -aktualizują system z wcześniejszego wydania.

- -

Jeżeli prawidłowo ustawiono lokalizację w przeglądarce, można użyć -powyższych odnośników, aby automatycznie otrzymać właściwą wersję HTML -— zobacz negocjacja zawartości. -W przeciwnym razie należy wybrać z poniższej tabeli właściwą architekturę, -język i format.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -
ArchitekturaFormatJęzyk
-
- -#

A detailed -#report is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.

diff --git a/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 5218916bad5..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Zgłaszanie problemów" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -

Z uwagami do wydania

- -

Błędy w Uwagach do wydania powinny być -zgłaszane jako błąd do pseudopakietu -release-notes. Dyskusja na temat tego dokumentu jest koordynowana -poprzez listę debian-doc na \ -<debian-doc@lists.debian.org>. Problemy z dokumentem, które -nie są typowymi błędami, należy opisać w wiadomości wysłanej na tę listę zamiast -tworzyć zgłoszenie o błędzie. -

- -

Z instalacją

- -

Problemy z instalacją systemu należy zgłaszać jako błąd do pakietu -installation-reports. Prosimy o wypełnienie -formularza raportu, -aby mieć pewność że zawarto wszystkie niezbędne informacje.

- -

Sugestie i korekty do Podręcznika Instalacji -należy wysyłać jako zgłoszenie błędu do installation-guide, który -jest pakietem źródłowym dzięki któremu sprawowana jest opieka nad tym -dokumentem.

- -

Kwestie, które nie są odpowiednie do wysłania błędu -(np. nie ma pewności, czy to rzeczywiście jest błąd, występujący -błąd nie jest jasny, itp.) należy opisać w wiadomości wysłanej na adres -\ -<debian-boot@lists.debian.org>.

- -

Z aktualizacją

- -

Problemy z aktualizacją systemu z poprzednich wersji należy zgłaszać -jako błąd do pakietu upgrade-reports, który jest pseudopakietem -używanym do śledzenia tego typu informacji. Więcej informacji na temat -wysyłania raportów dotyczących aktualizacji znajduje się w -Uwagach do wydania.

- -

Inne problemy

- -

Jeżeli po instalacji występują problemy z systemem, należy spróbować -wyśledzić który pakiet je powoduje i -zgłosić błąd do tego pakietu.

-- cgit v1.2.3