From 392a68f693cc04f098cb0085692d6bbba3451afb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lange Date: Tue, 28 Nov 2023 11:20:22 +0100 Subject: remove language lithuanian --- lithuanian/.wmlrc | 15 - lithuanian/Make.lang | 7 - lithuanian/Makefile | 1 - lithuanian/contact.wml | 148 ----- lithuanian/debian-lt.css | 23 - lithuanian/donations.wml | 45 -- lithuanian/international/Lithuanian.wml | 16 - lithuanian/international/Makefile | 1 - lithuanian/intro/Makefile | 1 - lithuanian/po/Makefile | 1 - lithuanian/po/blends.lt.po | 117 ---- lithuanian/po/bugs.lt.po | 302 ---------- lithuanian/po/cdimage.lt.po | 123 ----- lithuanian/po/consultants.lt.po | 76 --- lithuanian/po/countries.lt.po | 446 --------------- lithuanian/po/date.lt.po | 224 -------- lithuanian/po/distrib.lt.po | 253 --------- lithuanian/po/doc.lt.po | 220 -------- lithuanian/po/homepage.lt.po | 84 --- lithuanian/po/l10n.lt.po | 97 ---- lithuanian/po/langs.lt.po | 356 ------------ lithuanian/po/legal.lt.po | 123 ----- lithuanian/po/mailinglists.lt.po | 133 ----- lithuanian/po/newsevents.lt.po | 440 --------------- lithuanian/po/organization.lt.po | 562 ------------------- lithuanian/po/others.lt.po | 340 ------------ lithuanian/po/partners.lt.po | 567 ------------------- lithuanian/po/ports.lt.po | 242 -------- lithuanian/po/security.lt.po | 128 ----- lithuanian/po/stats.lt.po | 223 -------- lithuanian/po/templates.lt.po | 948 -------------------------------- lithuanian/po/vendors.lt.po | 138 ----- lithuanian/po/vote.lt.po | 302 ---------- lithuanian/po/wnpp.lt.po | 145 ----- lithuanian/sitemap.wml | 1 - 35 files changed, 6848 deletions(-) delete mode 100644 lithuanian/.wmlrc delete mode 100644 lithuanian/Make.lang delete mode 100644 lithuanian/Makefile delete mode 100644 lithuanian/contact.wml delete mode 100644 lithuanian/debian-lt.css delete mode 100644 lithuanian/donations.wml delete mode 100644 lithuanian/international/Lithuanian.wml delete mode 100644 lithuanian/international/Makefile delete mode 100644 lithuanian/intro/Makefile delete mode 100644 lithuanian/po/Makefile delete mode 100644 lithuanian/po/blends.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/bugs.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/cdimage.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/consultants.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/countries.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/date.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/distrib.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/doc.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/homepage.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/l10n.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/langs.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/legal.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/mailinglists.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/newsevents.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/organization.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/others.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/partners.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/ports.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/security.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/stats.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/templates.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/vendors.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/vote.lt.po delete mode 100644 lithuanian/po/wnpp.lt.po delete mode 120000 lithuanian/sitemap.wml (limited to 'lithuanian') diff --git a/lithuanian/.wmlrc b/lithuanian/.wmlrc deleted file mode 100644 index a1e4b5fafca..00000000000 --- a/lithuanian/.wmlrc +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ --D CUR_LANG=Lithuanian --D CUR_ISO_LANG=lt --D CHARSET=UTF-8 --D CUR_LOCALE=lt_LT --D HOME~. --D INTRO~intro --D DEVEL~devel --D DOC~doc --D DISTRIB~distrib --D MISC~misc --D BUGS~Bugs --D PICS~Pics --D STYLE~style --D VOTE~vote --D WOMEN~women diff --git a/lithuanian/Make.lang b/lithuanian/Make.lang deleted file mode 100644 index 8a3bc5ccdb5..00000000000 --- a/lithuanian/Make.lang +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -# The two-letter code for the language -LANGUAGE := lt - -include $(WMLBASE)/../Makefile.common - -# If you need to modify that is already defined in ../Makefile.common -# you can put it below diff --git a/lithuanian/Makefile b/lithuanian/Makefile deleted file mode 100644 index 043f10fa13e..00000000000 --- a/lithuanian/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/lithuanian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/lithuanian/contact.wml b/lithuanian/contact.wml deleted file mode 100644 index c95053b9eb1..00000000000 --- a/lithuanian/contact.wml +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Kontaktavimas su mumis" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="46ab4ce9c96396b428db57845ccf4222719f74a1" - -

Debian yra didelė organizacija ir yra daug susisiekimo būdų su ja. Šiame puslapyje patiekiama santrauka dažniausiai naudojamų kontaktavimo būdų, tačiau galimi ir kiti. Prašome peržiūrėti ir kitus tinklapio puslapius papildomiems kontaktavimo būdams.

- -

Anglų kalba yra bendra kalba komunikacijai su Debian plėtotojais. Todel mes prašome, kad visos pirminės užklausos jiems būtų pateikiamos anglų kalba. Jeigu tai neįmanoma, naudokitės Debian vartotojų el. pašto konferencija jūsų kalba..

- - - - - -

Bendra informacija

- -

Daugiausia informacijos apie Debian yra pateikiama mūsų tinklapyje -https://www.debian.org/, todėl prašome naršykite ir -ieškokite jį prieš kontaktuodami su mumis. - - -

Mūsų DUK atsakys į daugelį jūsų klausimų. - -

Bendri klausimai apie Debian Projektą gali būti siunčiami į -debian-project el. pašto konferenciją adresu -. -Prašome nesiųsti klausimų apie Linux naudojimą į šią konferenciją, apie tai -skaitykite žemiau. - -

Debian įdiegimas ir naudojimas

- -

Tuo atveju, jeigu jūs esate tikri, kad tam tikra dokumentacija instaliacinėje medijoje -arba mūsų tinklapyje neaprašo sprendimo jūsų problemai, kreipkitės į labai aktyvią vartotojų -pašto konferenciją, kur Debian vartotojai ir vystytojai galės atsakyti į jūsų klausimus. -Visi klausimai dėl -

-turėtų būti siunčiami į šią konferenciją. -Tiesiog užsiprenumeruokite -debian-user ir siųskite savo klausimus į -. - -

Taip pat yra el. pašto konferencijos kitakalbiams vartotojams. Peržiūrėkite užsiprenumeravimo informaciją - tarpautinėms el. pašto konferencijoms. - -

Be to jūs dar galite naršyti mūsų konferencijas kaip naujienų grupes naršyklėje -per Google -. - -

Jeigu jūs manote, kad radote klaidų mūsų įdiegimo sistemoje, siųskite -informaciją apie tai į -arba užpildykite klaidos pranešimą pseudo paketui debian-installer. - - -

Skelbimai / Spauda

- -

Norintys užklausti informacijos apie straipsnius arba pateikiantys naujienas mūsų -naujienų puslapiui turi susisiekti su mūsų spaudos -skyriumi. - - -

Įvykiai / Konferencijos

- -

Kvietimai į konferencijas ir parodas -ar kitokius renginius turėtų būti siunčiami į įvykių skyrių. -Užklausos skrajutėms, afišoms ir dalyvavimui Europoje turėtų būti siunčiami į -Europos įvykių el. pašto -konferenciją.

- -

Pagalba Debian

- -

Jeigu jūs norite susisiekti su Debian siūlydami pagalbą, prašome iš pražių -peržiūrėti galimus pagalbos būdus. - -

Jeigu jūs norite tvarkyti Debian veidrodinį serverį, peržiūrėkite puslapius apie -Debian veidrodžius. Nauji veidrodžiai yra įvedami -šios formos pagalba. Problemos su esamais veidrodžiais -gali būti praneštos el. paštu . - -

Jeigu jūs norite pardavinėti Debian CD diskus, peržiūrėkite \ -informaciją pardavėjams. Norėdami buti paminėti CD pardavėjų sąraše prašome peržiūrėti -šias instrukcijas. - -

Pranešimas apie problemas Debian paketuose

- -

Jeigu jūs norite įvesti pranešimą apie klaidą Debian pakete, naudokitės mūsų -klaidų apskaitos sistema, kurios pagalba nesunkiai pranešite apie klaidą. Prašome perskaityti -instrukcijas klaidų pranešimų pildymui. - -

Jeigu jūs tiesiog norite susisiekti su Debian paketo tvarkytoju, tuomet -tiesiog naudokite specialų el. pašto adresą, paskirtą kiekvienam paketui. -Bet koks paštas, pasiųstas į <paketo pavadinimas>@packages.debian.org bus -persiųstas tvarkytojui, atsakingam už tą paketą. - -

Jeigu jūs norite diskretiškai informuoti vystytojus apie Debian saugumo problemą, -siųskite el. paštą į . - -

Debian Vystymas

- -

Jeigu turite klausimų, kurie labiau susiję su vystymu, Debian turi keletą -vystymo el. pašto konferencijų -kurių pagalba galite susirašyti su mūsų vystytojais. - -

Bendra vystytojų el. pašto konferencija yra debian-devel: jūs galite -užsiprenumeruotiją ir siųsti laiškus į -. - -

Problemos Debian Infrastruktūroje

- -

Norėdami pranešti apie Debian serviso problemą, jūs galite -pranešti klaidą konkrečiam -pseudo paketui. - -

Kitu atveju galite kontaktuoti el. paštu. - -paketas: %0 - -

-
Tinklapio puslapių prižiūrėtojai
-

-
-#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" -Tinklapio puslapių vertėjai -
<: &list_translators($CUR_LANG); :>
-"> -
El. pašto konferencijų administratoriai ir archyvų prižiūrėtojai
-

-
-
Klaidų apskaitos sistemos administratoriai
-

-
-
- -

Mes taip pat turime pilną sąrašą skirtingų -pareigybių ir el. pašto adresų kontaktavimui su skirtingais organizacijos padaliniais. diff --git a/lithuanian/debian-lt.css b/lithuanian/debian-lt.css deleted file mode 100644 index c8db4700255..00000000000 --- a/lithuanian/debian-lt.css +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -/* Debian language css file for lithuanian - lt */ -/* please do not touch for now! - Jutta Wrage 2005 */ - -/* quotes */ -html[lang=lt] q:before { content: "\201E"; } -html[lang=lt] q:after { content: "\201C"; } - -html[lang=lt] blockquote.quote p:first-child:before { content: "\201E"; } -html[lang=lt] blockquote.quote p:after { content: ""; } -html[lang=lt] blockquote.quote p.last:after { content: "\201C"; } - -/* -html[lang=lt] q:before { content: "\201E"; } -html[lang=lt] q:after { content: "\201C"; } -html[lang=lt] q q:before { content: "\201A"; } -html[lang=lt] q q:after { content: "\2018"; } -*/ -/* -html[lang=lt] .lt2 q:before { content: "\00AB"; } -html[lang=lt] .lt2 q:after { content: "\00BB"; } -html[lang=lt] .lt2 q q:before { content: "\2039"; } -html[lang=lt] .lt2 q q:after { content: "\203A"; } -*/ diff --git a/lithuanian/donations.wml b/lithuanian/donations.wml deleted file mode 100644 index 7eaa35a6b64..00000000000 --- a/lithuanian/donations.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Programinės įrangos parama naudinga visuomenei" -#use wml::debian::translation-check translation="5176ef2596170be6e24f8499247ebfd7ec0f2263" - -

- -

Finansinė parama

- -

Debian - projekto pavadinimas, Debian pavadinta mūsų sukurta distribucija. Finansinės paramos tvarkymui įkūrėme nepelno siekiančią organizaciją - Programinė įranga visuomenei (Software in the Public Interest). - -

Nors Debian kurta savanorių iš viso pasaulio, kai kurios išlaidas apmokėjo keletas kūrėjų. Tai ir debian.org vardo zonos registracija, kompaktiniai diskai, naudojami naujai versijai testuoti, išlaidos kelionėms po įvairiausias konferencijas ir t.t. - -

Dauguma aukų suteikė dėkingi vartotojai. Mes priimame visas aukas, tačiau ypatingai tikimės, kad asmenys ir organizacijos, kurių pinigų šaltiniai susiję su Debian (kompaktinių diskų gamintojai, techninės pagalbos kompanijos ar net kompanijos, kurioms Debian reikalingas kasdieniam darbui) pasidalins dalele savo pelno, padėdami Debian tapti geriausia operacine sistema. - -

Norėdami padėti finansiškai aplankykite SPI paramos puslapį. Įsitikinkite, kad pinigai yra tikrai skirti Debian. Kadangi SPI yra ne pelno siekianti organizacija - mes galime atsiųsti jums patvirtinantį kvitą, jei jums to reikia tvarkant mokesčius. - -Kai kuriose pasaulio šalyse yra lengviau paremti vieną iš Programinės įrangos visuomenei (Software in the Public Interest) partnerinių organizacijų (daugiau informacijos galite rasti SPI paramos puslapyje):

- - - -

Parama įranga ir paslaugomis

- -

Dėl mažo Debian biudžeto šiuo metu nėra galimybės patiems nusipirkti ir prižiūrėti savo kompiuteris bet tinklo paslaugas. Debian ryšys su pasauliu priklauso nuo įmonių ir universitetų aukų, kurie teikia mums įvairią įrangą bei paslaugas. - -

Jei jūsų įmonė turi nenaudojamų kompiuterių ar besimėtančios atliekamos įrangos (kietųjų diskų, SCSI valdiklių, tinklinių plokščių, ir t.t.), pasvarstykite apie jų paaukojimą Debian. Norėdami apie tai gauti daugiau informacijos prašome susisiekti su mūsų paramos kompiuterine įranga atstovu. - -

Debian sudarė kompiuterinės įrangos sąrašą, reikalingos įvairioms projekto grupėms ir paslaugoms. - - - -

Pateikiamas organizacijų, vienaip ar kitaip padėjusių Debian:

- - diff --git a/lithuanian/international/Lithuanian.wml b/lithuanian/international/Lithuanian.wml deleted file mode 100644 index 32266799f61..00000000000 --- a/lithuanian/international/Lithuanian.wml +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian lietuviški tinklapiai" -#use wml::debian::translation-check translation="0aa21e98380c0729feb93f6877958f6c2b2fd08e" maintainer="Andrius Adomaitis" - -# This contents of this page is completely the responsibility of -# the translation team - - diff --git a/lithuanian/international/Makefile b/lithuanian/international/Makefile deleted file mode 100644 index 043f10fa13e..00000000000 --- a/lithuanian/international/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/lithuanian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/lithuanian/intro/Makefile b/lithuanian/intro/Makefile deleted file mode 100644 index 043f10fa13e..00000000000 --- a/lithuanian/intro/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/lithuanian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/lithuanian/po/Makefile b/lithuanian/po/Makefile deleted file mode 100644 index 043f10fa13e..00000000000 --- a/lithuanian/po/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/lithuanian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/lithuanian/po/blends.lt.po b/lithuanian/po/blends.lt.po deleted file mode 100644 index 8d7b64b49a7..00000000000 --- a/lithuanian/po/blends.lt.po +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/blends/blend.defs:15 -msgid "Metapackages" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/blend.defs:18 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/blend.defs:21 -msgid "Derivatives" -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:15 -msgid "" -"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that " -"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It " -"integrates a large number of software packages covering telescope control, " -"data reduction, presentation and other fields." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:23 -msgid "" -"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their " -"day-to-day work." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:31 -msgid "" -"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " -"adventure to simulation and strategy." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:39 -msgid "" -"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for " -"educational use and in schools." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:47 -msgid "" -"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for " -"Geographical Information System applications and users." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:57 -msgid "" -"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy " -"using." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:65 -msgid "" -"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in " -"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates " -"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, " -"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:73 -msgid "" -"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio " -"and multimedia work." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:81 -msgid "" -"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using " -"Debian to researchers and scientists." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/released.data:89 -msgid "" -"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " -"running free software for private, personal communications. Applications " -"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " -"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " -"the users." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:15 -msgid "" -"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " -"system that is particularly well suited for the requirements of people with " -"disabilities." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:23 -msgid "" -"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This " -"includes graphic design, web design and multimedia design." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:30 -msgid "" -"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology " -"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and " -"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human " -"capacity building and technology development in many areas and regions, " -"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:38 -msgid "" -"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " -"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:47 -msgid "" -"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " -"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." -msgstr "" diff --git a/lithuanian/po/bugs.lt.po b/lithuanian/po/bugs.lt.po deleted file mode 100644 index c31bb77d1ad..00000000000 --- a/lithuanian/po/bugs.lt.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:29+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 -msgid "in package" -msgstr "pakete" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 -msgid "tagged" -msgstr "su žyme" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 -msgid "with severity" -msgstr "su svarbumo lygiu" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 -msgid "in source package" -msgstr "šaltinio pakete" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 -msgid "in packages maintained by" -msgstr "pakete kurį išlaiko" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 -msgid "submitted by" -msgstr "išsiųstame" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 -msgid "owned by" -msgstr "priklausantis" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 -msgid "with status" -msgstr "su statusu" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 -msgid "with mail from" -msgstr "el. pašto adresu" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 -msgid "newest bugs" -msgstr "naujausios klaidos" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 -msgid "with subject containing" -msgstr "su tema turinčia" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 -msgid "with pending state" -msgstr "laukimo būsenoje" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 -msgid "with submitter containing" -msgstr "su išsiuntinėju, turinčiu" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 -msgid "with forwarded containing" -msgstr "su persiuntinėju, turinčiu " - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 -msgid "with owner containing" -msgstr "su savininku, turinčiu" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 -msgid "with package" -msgstr "iš paketo" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 -msgid "oldview" -msgstr "oldview" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 -msgid "raw" -msgstr "raw" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 -msgid "age" -msgstr "amžius" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 -msgid "Repeat Merged" -msgstr "Pakartotinai sujungtas" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 -msgid "Reverse Bugs" -msgstr "Klaidos atvirkščia eile" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 -msgid "Reverse Pending" -msgstr "Laukiami atvirkščia eile" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 -msgid "Reverse Severity" -msgstr "Atvirkščia eile pagal svarbumą" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 -msgid "No Bugs which affect packages" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 -msgid "testing" -msgstr "ttesting" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 -msgid "oldstable" -msgstr "oldstable" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 -msgid "stable" -msgstr "stable" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 -msgid "experimental" -msgstr "experimental" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 -msgid "unstable" -msgstr "unstable" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 -msgid "Unarchived" -msgstr "Nearchyvuotos" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 -msgid "Archived" -msgstr "Archyvuotos" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 -msgid "Archived and Unarchived" -msgstr "Archyvuotos ir nearchyvuotos" - -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribucija:" - -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:" - -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Pašalinti statusą:" - -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Pašalinti žymę:" - -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Vėliavos:" - -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "įskaityti griežtumą:" - -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "įskaityti statusą" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "įskaityti žymę :" - -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Paketo versiją:" - -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktyvios klaidos" - -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "klaidos" - -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "patvirtintas" - -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritiškas" - -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" - -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą" - -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule" - -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule" - -#~ msgid "done" -#~ msgstr "padarytas" - -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" - -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" - -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "fiksuotas" - -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje" - -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę" - -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "išsiųstas" - -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "rimtas" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "padėti" - -#~ msgid "important" -#~ msgstr "svarbus" - -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" - -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "l10n" - -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" - -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "mažesnis" - -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "daugiau informacijos" - -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "atviras" - -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "lopas" - -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "laukimas" - -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" - -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" - -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "saugumas" - -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "rimtas" - -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" - -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" - -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "neproduktyvus" - -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "prieš srovę" - -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "pageidavimo sąrašas " - -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "nenori ištaisyti " - -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" diff --git a/lithuanian/po/cdimage.lt.po b/lithuanian/po/cdimage.lt.po deleted file mode 100644 index b8a69ab9d59..00000000000 --- a/lithuanian/po/cdimage.lt.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:30+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:12 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Key fingerprint" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89 -msgid "ISO images" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 -msgid "Jigdo files" -msgstr "" - -#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 -msgid "·" -msgstr "·" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13 -msgid "FAQ" -msgstr "DUK" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16 -msgid "Download with Jigdo" -msgstr "Parsisiųsti su jigdo" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19 -msgid "Download via HTTP/FTP" -msgstr "Parsisiųsti per http/ftp" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22 -msgid "Buy CDs or DVDs" -msgstr "Nusipirkti CD arba DVD" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25 -msgid "Network Install" -msgstr "Įdiegti per tinklą" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28 -msgid "Download" -msgstr "Parsisiųsti" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31 -msgid "Misc" -msgstr "Įvairūs" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34 -msgid "Artwork" -msgstr "Kūryba" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37 -msgid "Mirroring" -msgstr "Kaip paleisti veidrodį" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40 -msgid "Rsync Mirrors" -msgstr "Rsync Veidrodžiai" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43 -#, fuzzy -msgid "Verify" -msgstr "Įvairūs" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46 -msgid "Download with Torrent" -msgstr "Parsisiųsti su Torrent" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49 -msgid "Debian CD team" -msgstr "Debian CD komanda" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52 -msgid "debian_on_cd" -msgstr "debian CD kompakte" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55 -msgid "faq" -msgstr "duk" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58 -msgid "jigdo" -msgstr "jigdo" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61 -msgid "http_ftp" -msgstr "http/ftp" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64 -msgid "buy" -msgstr "pirkite" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67 -msgid "net_install" -msgstr "įdiegimas per tinklą" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70 -msgid "misc" -msgstr "įvairūs" - -#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73 -msgid "" -"English-language public mailing list for CDs/DVDs:" -msgstr "" -"Anlgakalbė vieša el. pašto " -"konferencija skirta CD ir DVD:" - -#~ msgid "Image Release Info" -#~ msgstr "informacija apie atvaizdo išleidimą" diff --git a/lithuanian/po/consultants.lt.po b/lithuanian/po/consultants.lt.po deleted file mode 100644 index 58f6bca12d2..00000000000 --- a/lithuanian/po/consultants.lt.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:33+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:9 -msgid "Company:" -msgstr "Kompanija:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:12 -msgid "Address:" -msgstr "Adresas:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:15 -msgid "Contact:" -msgstr "" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonas:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 -msgid "Fax:" -msgstr "Faksas:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 -msgid "or" -msgstr "arba" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 -msgid "Email:" -msgstr "El. paštas:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 -msgid "Rates:" -msgstr "Kaina:" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 -msgid "Additional Information" -msgstr "Papildoma informacija" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 -msgid "Willing to Relocate" -msgstr "Tikintis pakeisti vietą" - -#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 -msgid "" -" Debian consultants listed in countries " -"worldwide." -msgstr "" -" Debian konsultantų yra šiose pasaulio " -"šalyse " - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Konsultantų sąrašas" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the Debian consultants page." -msgstr "Grįžti į Debian konsultantų puslapį." diff --git a/lithuanian/po/countries.lt.po b/lithuanian/po/countries.lt.po deleted file mode 100644 index c3fdfbfe486..00000000000 --- a/lithuanian/po/countries.lt.po +++ /dev/null @@ -1,446 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-29 20:59+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:111 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:114 -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:117 -msgid "Armenia" -msgstr "Armėnija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:123 -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:126 -msgid "Australia" -msgstr "Australija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:129 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnija ir Hercegovina" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:132 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladešas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:135 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:138 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:141 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:144 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamos" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:147 -msgid "Belarus" -msgstr "Baltarusija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:150 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:153 -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveicarija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:156 -msgid "Chile" -msgstr "Čilė" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:159 -msgid "China" -msgstr "Kinija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:162 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:165 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:168 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Čekijos Respublika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:171 -msgid "Germany" -msgstr "Vokietija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:174 -msgid "Denmark" -msgstr "Danija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:177 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominykos Respublika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:180 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:183 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvadoras" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:186 -msgid "Estonia" -msgstr "Estija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:189 -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:192 -msgid "Spain" -msgstr "Ispanija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:195 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:198 -msgid "Finland" -msgstr "Suomija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:201 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farerų Salos" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:204 -msgid "France" -msgstr "Prancūzija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:207 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Jungtinės Karalystės" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:210 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:213 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:216 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:219 -msgid "Greece" -msgstr "Graikija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:222 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:225 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkongas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:228 -msgid "Honduras" -msgstr "Hondūras" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:231 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:234 -msgid "Hungary" -msgstr "Vengrija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:237 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:240 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:243 -msgid "Ireland" -msgstr "Airija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:246 -msgid "Israel" -msgstr "Izraelis" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:249 -msgid "India" -msgstr "Indija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:252 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:255 -msgid "Italy" -msgstr "Italija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:258 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:261 -msgid "Japan" -msgstr "Japonija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:264 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:267 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kazachstanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 -msgid "Korea" -msgstr "Korėja" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveitas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šri Lanka" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lietuva" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Liuksemburgas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 -msgid "Montenegro" -msgstr "Juodkalnija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskaras" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 -#, fuzzy -msgid "Macedonia, Republic of" -msgstr "Dominykos Respublika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaizija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Naujoji Kaledonija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragva" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 -msgid "Netherlands" -msgstr "Olandija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 -msgid "New Zealand" -msgstr "Naujoji Zelandija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prancūzijos Polinezija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinai" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 -msgid "Poland" -msgstr "Lenkija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 -msgid "Réunion" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudo Arabija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 -msgid "Sweden" -msgstr "Švedija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapūras" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovėnija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvadoras" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 -#, fuzzy -msgid "Tajikistan" -msgstr "Pakistanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkija" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 -msgid "United States" -msgstr "Jungtinės Valstijos" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugvajus" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistanas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venesuela" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnamas" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 -msgid "South Africa" -msgstr "Pietų Afrika" - -#: ../../english/template/debian/countries.wml:429 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabvė" - -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Didžioji Britanija" diff --git a/lithuanian/po/date.lt.po b/lithuanian/po/date.lt.po deleted file mode 100644 index 53bb39e5b52..00000000000 --- a/lithuanian/po/date.lt.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:34+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. List of weekday names (used in modification dates) -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 -msgid "Sun" -msgstr "Sekmadienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12 -msgid "Mon" -msgstr "Pirmadienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13 -msgid "Tue" -msgstr "Antradienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14 -msgid "Wed" -msgstr "Trečiadienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15 -msgid "Thu" -msgstr "Ketvirtadienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16 -msgid "Fri" -msgstr "Penktadienis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17 -msgid "Sat" -msgstr "Šeštadienis" - -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news -#. listings) -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 -msgid "Jan" -msgstr "1" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24 -msgid "Feb" -msgstr "2" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25 -msgid "Mar" -msgstr "3" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26 -msgid "Apr" -msgstr "4" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27 -msgid "May" -msgstr "5" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28 -msgid "Jun" -msgstr "6" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29 -msgid "Jul" -msgstr "7" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30 -msgid "Aug" -msgstr "8" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31 -msgid "Sep" -msgstr "9" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32 -msgid "Oct" -msgstr "10" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33 -msgid "Nov" -msgstr "11" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34 -msgid "Dec" -msgstr "12" - -#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges). -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39 -msgid "January" -msgstr "Sausis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40 -msgid "February" -msgstr "Vasaris" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41 -msgid "March" -msgstr "Kovas" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42 -msgid "April" -msgstr "Balandis" - -#. The tag is to distinguish short and long forms of May. -#. Do not put it in msgstr. -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45 -msgid "May" -msgstr "Gegužė" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46 -msgid "June" -msgstr "Birželis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47 -msgid "July" -msgstr "Liepa" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48 -msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49 -msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50 -msgid "October" -msgstr "Spalis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51 -msgid "November" -msgstr "Lapkritis" - -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52 -msgid "December" -msgstr "Gruodis" - -#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number, -#. $mon = month string (from @moy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60 -msgid "" -"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, " -"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" -msgstr "" -"q{[%]s [%]04d-[%]02d-[%]02d [%]02d.[%]02d.[%]02d [%]s}, $wday, 1900+$year, " -"$monnr+1, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}" - -#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68 -msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year" -msgstr "q{[%]4d-[%]02d-[%]02d}, $year, $mon, $mday" - -#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such as the current release date). -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79 -msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" -msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" - -#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such as the current release date), without the year. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy). -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90 -msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" -msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" - -#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates -#. (such a conference event), without the day. -#. Available variables are: $mon = month number, -#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 -#, fuzzy -msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" -msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" - -#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges -#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end -#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110 -msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" -msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" - -#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges -#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month. -#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are -#. handled in the spokendate subroutine below. -#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end -#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number, -#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string -#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, -#. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 -msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" -msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" diff --git a/lithuanian/po/distrib.lt.po b/lithuanian/po/distrib.lt.po deleted file mode 100644 index ec16c5371ba..00000000000 --- a/lithuanian/po/distrib.lt.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:49+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 -msgid "Keyword" -msgstr "Žodis paieškai" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" -msgstr "Parodyti" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "Keliai, kurie baigiasi su ieškomu žodžiu" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "paketai, kurie turi failų pavadinimus kaip šis" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "Paketai, turintys failų, kurių pavadinimas turi ieškomą žodį" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribucija" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 -msgid "experimental" -msgstr "experimental" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 -msgid "unstable" -msgstr "unstable" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 -msgid "testing" -msgstr "testing" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 -msgid "stable" -msgstr "stable" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 -msgid "oldstable" -msgstr "oldstable" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektūra" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -msgid "any" -msgstr "koks nors" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -msgid "Reset" -msgstr "Iš naujo" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Ieškoti" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Tik paketų pavadinimuose" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "Aprašymai" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "Paketo išeities teksto pavadinimai" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Rodyti tik tikslius sutapimus" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 -msgid "Section" -msgstr "Sekcija" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 -msgid "main" -msgstr "main" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -msgid "contrib" -msgstr "contrib" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 -msgid "non-free" -msgstr "non-free" - -#: ../../english/releases/arches.data:8 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../../english/releases/arches.data:9 -msgid "64-bit PC (amd64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:10 -msgid "ARM" -msgstr "ARM" - -#: ../../english/releases/arches.data:11 -msgid "64-bit ARM (AArch64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:12 -msgid "EABI ARM (armel)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:13 -msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:14 -#, fuzzy -msgid "HP PA-RISC" -msgstr "HP PA/RISC" - -#: ../../english/releases/arches.data:15 -#, fuzzy -msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" -msgstr "Hurd (i386)" - -#: ../../english/releases/arches.data:16 -#, fuzzy -msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)" -msgstr "Hurd (i386)" - -#: ../../english/releases/arches.data:17 -msgid "32-bit PC (i386)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:18 -#, fuzzy -msgid "Intel Itanium IA-64" -msgstr "Intel IA-64" - -#: ../../english/releases/arches.data:19 -msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:20 -msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:21 -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "Motorola 680x0" - -#: ../../english/releases/arches.data:22 -msgid "MIPS (big endian)" -msgstr "MIPS (big endian)" - -#: ../../english/releases/arches.data:23 -#, fuzzy -msgid "64-bit MIPS (little endian)" -msgstr "MIPS (little endian)" - -#: ../../english/releases/arches.data:24 -msgid "MIPS (little endian)" -msgstr "MIPS (little endian)" - -#: ../../english/releases/arches.data:25 -msgid "PowerPC" -msgstr "PowerPC" - -#: ../../english/releases/arches.data:26 -msgid "POWER Processors" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:27 -#, fuzzy -msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" -msgstr "MIPS (little endian)" - -#: ../../english/releases/arches.data:28 -msgid "IBM S/390" -msgstr "IBM S/390" - -#: ../../english/releases/arches.data:29 -msgid "IBM System z" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:30 -msgid "SPARC" -msgstr "SPARC" - -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" - -#~ msgid "Allow searching on subwords" -#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui" - -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "Skirti raidžių dydį" - -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" - -#~ msgid "MIPS" -#~ msgstr "MIPS" - -#~ msgid "MIPS (DEC)" -#~ msgstr "MIPS (DEC)" - -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį" - -#~ msgid "all files in this package" -#~ msgstr "visi failai šitame pakete" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "ne" - -#~ msgid "non-US" -#~ msgstr "non-US" - -#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" -#~ msgstr "paketai kurie turi failų arba direktorijų pavadinimus kaip šitas" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "taip" diff --git a/lithuanian/po/doc.lt.po b/lithuanian/po/doc.lt.po deleted file mode 100644 index a161da4ec25..00000000000 --- a/lithuanian/po/doc.lt.po +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:51+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/doc/books.data:35 -msgid "" -"\n" -" Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" -" beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" -" interface and terminal.\n" -" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" -" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" -" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" -" using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" -" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" -" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" -" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" -" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" -" Project." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 -#: ../../english/doc/books.data:229 -msgid "" -"Written by two Debian developers, this free book\n" -" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" -" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" -" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" -" independent Debian GNU/Linux administrator.\n" -" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" -" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" -" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" -" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" -" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" -" virtualization with Xen, KVM or LXC." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:86 -msgid "" -"The aim of this freely available book is to get you up to\n" -" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" -" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" -" in the home, office, club, or school). Some Debian specific information " -"are very old.\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:108 -msgid "" -"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" -" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" -" to the configuration of network services.\n" -" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" -" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " -"looking\n" -" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" -" administrator who wants to build a reliable network with Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:128 -msgid "" -"The book covers topics ranging from concepts of package\n" -" management over the available tools and how they're used to concrete " -"problems\n" -" which may occur in real life and how they can be solved. The book is " -"written\n" -" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " -"HTML,\n" -" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:149 -msgid "" -"This book teaches you how to install and configure the system and also how " -"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " -"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " -"for all users who want to learn more about Debian and its range of services." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:203 -msgid "" -"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" -" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" -" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" -" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" -" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " -"explains\n" -" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" -" testing.\n" -" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " -"firewall,\n" -" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" -" intrusion detection system." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Autorius:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -#, fuzzy -msgid "Debian Release:" -msgstr "Debian paketas" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "el. paštas:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Pasiekiamas" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "CD įtrauktas:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Leidėjas:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Autoriai:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Redaktoriai:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Prižiūrėtojas:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Statusas:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Prieinamumas" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:85 -msgid "Latest version:" -msgstr "Naujausia versija:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:101 -msgid "(version )" -msgstr "(versija )" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39 -msgid "plain text" -msgstr "grynas tekstas" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:140 -msgid "HTML (single page)" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 -#: ../../english/doc/manuals.defs:174 -msgid "" -"The latest source is available through the Git repository." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 -#: ../../english/doc/manuals.defs:176 -msgid "Web interface: " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 -msgid "VCS interface: " -msgstr "" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian paketas" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 -#, fuzzy -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Debian paketas" - -#: ../../english/releases/arches.data:37 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" -#~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" -#~ " and check out the boot-floppies/documentation module." -#~ msgstr "" -#~ "CVS išeities tekstų veikianti kopija:nustatyti CVSROOT\n" -#~ " į :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" -#~ " ir patikrinkite boot-floppies/documentation modulį." - -#~ msgid "CVS via web" -#~ msgstr "CVS web sąsaja" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Kalba:" - -#~ msgid "" -#~ "Use SVN to download the SGML source text for ." -#~ msgstr "" -#~ "Naudokite SVN kad parsisiųstumėte SGML teksto šaltinį " -#~ "." diff --git a/lithuanian/po/homepage.lt.po b/lithuanian/po/homepage.lt.po deleted file mode 100644 index 9ff8b954236..00000000000 --- a/lithuanian/po/homepage.lt.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/index.def:8 -msgid "The Universal Operating System" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:12 -msgid "DebConf is underway!" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:15 -msgid "DebConf Logo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:19 -msgid "DC22 Group Photo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:22 -msgid "DebConf22 Group Photo" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:26 -msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:29 -msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:33 -msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:36 -msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:40 -msgid "Screenshot Calamares Installer" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:43 -msgid "Screenshot from the Calamares installer" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50 -msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:54 -msgid "People have fun with Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/index.def:57 -msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 -msgid "Bits from Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews from Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "Planet" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "The Planet of Debian" -msgstr "" diff --git a/lithuanian/po/l10n.lt.po b/lithuanian/po/l10n.lt.po deleted file mode 100644 index 64401220eb8..00000000000 --- a/lithuanian/po/l10n.lt.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:54+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 -msgid "Package" -msgstr "Paketas" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 -msgid "Score" -msgstr "Rezultatas" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 -msgid "Translator" -msgstr "Vertėjas" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 -msgid "Team" -msgstr "Komanda" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 -msgid "Status" -msgstr "Statusas" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 -msgid "Strings" -msgstr "Eilutė" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 -msgid "Bug" -msgstr "Klaida" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 -msgid ", as spoken in " -msgstr ", kuria kalbama " - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 -msgid "Unknown language" -msgstr "Nežinoma kalba" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 -msgid "This page was generated with data collected on: ." -msgstr "Šis puslapis yra sukurtas naudojant duomenis: ." - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 -msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" -msgstr "Prieš dirbant su šitas failais, įsitikinkite kad jie yra aktualūs!" - -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 -msgid "Section: " -msgstr "Skyrius: " - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 -msgid "L10n" -msgstr "L10n" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 -msgid "Language list" -msgstr "Kalbų sąrašas" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 -msgid "Ranking" -msgstr "Palyginimas" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 -msgid "Hints" -msgstr "Patarimai" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 -msgid "Errors" -msgstr "Klaidos" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 -msgid "POT files" -msgstr "POT failai" - -#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 -msgid "Hints for translators" -msgstr "Patarimai vertėjams" diff --git a/lithuanian/po/langs.lt.po b/lithuanian/po/langs.lt.po deleted file mode 100644 index e59e6e19033..00000000000 --- a/lithuanian/po/langs.lt.po +++ /dev/null @@ -1,356 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-22 15:08+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9 -msgid "Armenian" -msgstr "Armėnų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14 -msgid "English" -msgstr "Anglų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15 -msgid "French" -msgstr "Prancūzų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 -msgid "Galician" -msgstr "Galisų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 -msgid "German" -msgstr "Vokiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 -msgid "Italian" -msgstr "Italų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 -msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispanų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugalų (Brazilija)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Kinų (Kinija)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Kinų (Honkongas)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Kinų (Taivanas)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Kinų (Tradicinė)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Kinų (Supaprastinta)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 -msgid "Polish" -msgstr "Lenkų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 -msgid "Russian" -msgstr "Rusų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 -msgid "Czech" -msgstr "Čekų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloniečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indoneziečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuvių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovėnų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" - -#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 -msgid "Asturian" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaidžaniečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 -msgid "Basque" -msgstr "Baskų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 -msgid "Belarusian" -msgstr "Baltarusių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoniečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 -msgid "Cornish" -msgstr "Kornų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 -msgid "Estonian" -msgstr "Estų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 -msgid "Faeroese" -msgstr "Farerų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 -msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "Galų (Škotai)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzinų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 -msgid "Irish" -msgstr "Airių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Grenlandų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoniečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 -msgid "Malay" -msgstr "Malajiečių " - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 -msgid "Manx" -msgstr "Menksiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 -msgid "Maori" -msgstr "Maorių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvegų Bokmål" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvegų Nynorsk" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Očitarų (po 1500 m.)" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 -msgid "Persian" -msgstr "Persų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovėnų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadžikų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 -msgid "Thai" -msgstr "Tajų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 -msgid "Tonga" -msgstr "Tongų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 -msgid "Twi" -msgstr "Tvi" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 -msgid "Welsh" -msgstr "Velsiečių" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 -msgid "Xhosa" -msgstr "Kosų" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jidiš" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulų" diff --git a/lithuanian/po/legal.lt.po b/lithuanian/po/legal.lt.po deleted file mode 100644 index 3937ddbf6d8..00000000000 --- a/lithuanian/po/legal.lt.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:56+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:15 -msgid "License Information" -msgstr "Licencijos informacija" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:19 -msgid "DLS Index" -msgstr "DSL Indeksas" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:23 -msgid "DFSG" -msgstr "DFSG" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:27 -msgid "DFSG FAQ" -msgstr "DFSG DUK" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:31 -msgid "Debian-Legal Archive" -msgstr "Debian-Legal Archyvas" - -#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:49 -msgid "%s – %s: %s" -msgstr "%s – %s: %s" - -#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:52 -msgid "%s – %s, Version %s: %s" -msgstr "%s – %s, Versija %s: %s" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:59 -msgid "Date published" -msgstr "Paskelbimo data" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:61 -msgid "License" -msgstr "Licencija" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:64 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:66 -msgid "Summary" -msgstr "Santrauka" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:70 -msgid "Justification" -msgstr "Pateisinimas" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:72 -msgid "Discussion" -msgstr "Diskusija" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:74 -msgid "Original Summary" -msgstr "Originali santrauka" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:76 -msgid "" -"The original summary by can be found in the \">list archives." -msgstr "" -"Originalios santraukos autorius galima rasti \"> konferencijų archyvuose." - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 -msgid "This summary was prepared by ." -msgstr "Šią santrauką paruošė ." - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:80 -msgid "License text (translated)" -msgstr "Licencijos tekstas (išverstas)" - -#: ../../english/template/debian/legal.wml:83 -msgid "License text" -msgstr "Licencijos tekstas" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6 -msgid "free" -msgstr "laisva" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7 -msgid "non-free" -msgstr "nelaisva" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8 -msgid "not redistributable" -msgstr "su platinimo teisių apribojimais" - -#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12 -msgid "Free" -msgstr "Laisva" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13 -msgid "Non-Free" -msgstr "Nelaisva" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14 -msgid "Not Redistributable" -msgstr "Su platinimo teisių apribojimais" - -#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 -msgid "" -"See the license information page for an overview of the " -"Debian License Summaries (DLS)." -msgstr "" -"Žiūrėkit licencijos informacijos puslapį dėl Debian " -"Licencijos Santraukos (DLS)." diff --git a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po b/lithuanian/po/mailinglists.lt.po deleted file mode 100644 index ef9ccbf418c..00000000000 --- a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:07+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 -msgid "Mailing List Subscription" -msgstr "Pašto Konferencijos Registracija" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 -msgid "" -"See the mailing lists page for information on " -"how to subscribe using e-mail. An unsubscription web " -"form is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -msgstr "" -"Žiūrėti į pašto konferencijos puslapį dėl " -"informacijos kaip prisiregistruoti naudojant el. paštą. Tinklapio forma išsiregistravimui taip pat galima dėl " -"išsiregistravimo iš pašto konferencijų." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "" -"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " -"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " -"address that you do not mind being made public." -msgstr "" -"Atkreipkite dėmesį, kad daugelis Debian konferencijų archyvų yra viešai " -"prieinami forumai. Bet kuris paštas išsiųstas į juos bus paskelbtas pašto " -"konferencijos archyvuose ir indeksuotas paieškos sistemose. Jūs turėtumėte " -"prisijungti prie Debian pašto konferencijų naudojant tik tą el. pašto " -"adresą, kurio neprieštaraujate paskelbti viešai." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "" -"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " -"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 -msgid "No description given" -msgstr "Aprašymas nėra duotas" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 -msgid "Moderated:" -msgstr "Moderuotas:" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 -msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -msgstr "Laiškų skelbimas yra leidžiamas tik registratoriams." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 -msgid "" -"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -msgstr "" -"Tik Debian plėtotuojo pasirašyti laiškai bus priimami šitoje konferencijoje." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 -msgid "Subscription:" -msgstr "Registracija:" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 -msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "skirta tik skaitymui, tik apžiūrai." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 -msgid "Your E-Mail address:" -msgstr "Jūsų el. pašto adresas:" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 -msgid "Subscribe" -msgstr "Registruotis" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 -msgid "Clear" -msgstr "Išvalyti" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 -msgid "" -"Please respect the Debian mailing list advertising " -"policy." -msgstr "" -"Prašome gerbti Debian pašto konferencijos reklamos " -"politiką." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 -msgid "Mailing List Unsubscription" -msgstr "Debian pašto konferencijos išsiregistravimas" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "" -"See the mailing lists page for information on " -"how to unsubscribe using e-mail. An subscription web " -"form is also available, for subscribing to mailing lists. " -msgstr "" -"Žiūrėti į pašto konferencijos puslapį dėl " -"informacijos kaip išsiregistruoti, naudojant el. paštą. tinklapio registravimosi forma taip pat galima registravimui į pašto " -"konferencijas." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "" -"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " -"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Išsiregistruoti" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 -msgid "open" -msgstr "atviras" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 -msgid "closed" -msgstr "uždaras" - -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Prašome pasirinkti į kurias konferencijas norite prisiregistruoti:" - -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "" -#~ "Prašome pasirinkti konferencijas iš kurių jūs norite išsiregistruoti:" diff --git a/lithuanian/po/newsevents.lt.po b/lithuanian/po/newsevents.lt.po deleted file mode 100644 index 1af303594d9..00000000000 --- a/lithuanian/po/newsevents.lt.po +++ /dev/null @@ -1,440 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:18+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -#, fuzzy -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Paskutinės naujienos" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 -msgid "Upcoming Attractions" -msgstr "Ateinantys įvykiai" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 -msgid "link may no longer be valid" -msgstr "nuoroda greičiausiai nebeegzistuoja" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 -msgid "When" -msgstr "Kada" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 -msgid "Where" -msgstr "Kur" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 -msgid "More Info" -msgstr "Daugiau informacijos" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 -msgid "Debian Involvement" -msgstr "Debian dalyvavimas" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 -msgid "Main Coordinator" -msgstr "Pagrindinis koordinatorius" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 -msgid "ProjectCoordinator" -msgstr "Projektokoordinatorius" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 -msgid "Related Links" -msgstr "Susijusios nuorodos" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 -msgid "Latest News" -msgstr "Paskutinės naujienos" - -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 -msgid "Download calendar entry" -msgstr "Parsisiųsti kalendoriaus įrašą" - -#: ../../english/template/debian/news.wml:9 -msgid "" -"Back to: other Debian news || Debian " -"Project homepage." -msgstr "" -"Grįžti į: kitas Debian naujienas || Debian Projekto tinklapis." - -#. '' is replaced by the URL and must not be translated. -#. In English the final line would look like "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:17 -msgid " (dead link)" -msgstr " (mirusi nuoroda)" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 -msgid "" -"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " -"the Debian community. Topics covered in this issue include:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43 -msgid "" -"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " -"the Debian community." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49 -msgid "Other topics covered in this issue include:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90 -msgid "" -"According to the Bugs Search " -"interface of the Ultimate Debian Database, the upcoming release, Debian " -", is currently affected by " -"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " -"to being solved, roughly speaking, about Release-" -"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:70 -msgid "" -"There are also some hints on how to interpret these numbers." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:91 -msgid "" -"There are also \">more detailed statistics as " -"well as some hints " -"on how to interpret these numbers." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:115 -msgid "" -"\">Currently packages are orphaned and packages are up for adoption: please visit " -"the complete list of packages which " -"need your help." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:127 -msgid "" -"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " -"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " -"the contributing page to find out how to help. We're looking forward to " -"receiving your mail at debian-publicity@lists.debian.org." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 -msgid "" -"Please note that these are a selection of the more important security " -"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " -"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " -"to the \">security mailing list (and the " -"separate \">backports list, and \">stable updates list) for " -"announcements." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 -msgid "" -"Please note that these are a selection of the more important security " -"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " -"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " -"to the \">security mailing list (and the " -"separate \">backports list, and \">stable updates list or \">volatile list, for , the oldstable distribution) for announcements." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 -msgid "" -"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " -"package: " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:226 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:357 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:371 -msgid ", " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:227 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:372 -msgid " and " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228 -msgid ". " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228 -msgid "Please read them carefully and take the proper measures." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 -msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:224 -msgid "" -"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " -"(among others): " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:253 -msgid "" -" packages were added to the unstable Debian archive " -"recently." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:255 -msgid " \">Among many others are:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282 -msgid "There are several upcoming Debian-related events:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:288 -msgid "" -"You can find more information about Debian-related events and talks on the " -"\">events section of the Debian web " -"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " -"\">Europe, \">Netherlands, \">Hispanic " -"America, \">North America." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:313 -msgid "" -"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " -"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " -"talk that you want to link on our \">talks " -"page? Send an email to the \">Debian " -"Events Team." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335 -msgid "" -" applicants have been " -"\">accepted as Debian Developers" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:342 -msgid "" -" applicants have been " -"\">accepted as Debian Maintainers" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:349 -msgid "" -" people have " -"\">started to maintain packages" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 -msgid "" -" since the previous issue of the " -"Debian Project News. Please welcome into our project!" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:407 -msgid "" -"The issue of the \">miscellaneous news for developers has been released and covers " -"the following topics:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -#, fuzzy -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Norėdami kas savaitę gauti naujienas į savo pašto dėžutę, užsiregistruokite debian-news pašto " -"konferencijoje. " - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "Back issues of this newsletter are available." -msgstr "" -"Ankstesnės naujienos galimos iš šio naujienlaiškio." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Debian Projekto Naujienas leidžiama %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Debian Projekto Naujienas leidžia %s." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -"Šį Debian projekto Naujienų leidinį išleido %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -" Šį Debian Projekto Naujienų leidinį išleido %s." - -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Išvertė %s." - -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "išvertė %s." - -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "išvertė %s." - -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "išvertė %s." - -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Norėdami kas savaitę gauti naujienas į savo pašto dėžutę, užsiregistruokite debian-news pašto " -"konferencijoje. " - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Debian Savaitines Naujienas leidžia %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Debian Savaitines Naujienas leidžia %s." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido %s." - -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Grįžti įDebian kalbėtojų puslapį." - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "El. paštas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Kalbos" - -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Kalbos" - -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Kalbėtojų sąrašas " - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Padėtis:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Vardas" - -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Ankstyvesni pokalbiai" - -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." -#~ msgstr "" -#~ "Norėdami gauti naujienlaiškį kartą arba du kartus į savaitę į jūsų pašto " -#~ "dėžutę, " -#~ "užsiregistruokite debian-news pašto konferencijoje ." - -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Temos" diff --git a/lithuanian/po/organization.lt.po b/lithuanian/po/organization.lt.po deleted file mode 100644 index 70cb095573e..00000000000 --- a/lithuanian/po/organization.lt.po +++ /dev/null @@ -1,562 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:31+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/intro/organization.data:15 -msgid "delegation mail" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:16 -msgid "appointment mail" -msgstr "" - -#. One male delegate -#. Pronoun tags with delegate combinations -#: ../../english/intro/organization.data:18 -#: ../../english/intro/organization.data:22 -msgid "delegate" -msgstr "" - -#. One female delegate -#: ../../english/intro/organization.data:20 -#: ../../english/intro/organization.data:23 -msgid "delegate" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:22 -#: ../../english/intro/organization.data:25 -msgid "he/him" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:23 -#: ../../english/intro/organization.data:26 -msgid "she/her" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:24 -msgid "delegate" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:24 -#: ../../english/intro/organization.data:27 -msgid "they/them" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:30 -#: ../../english/intro/organization.data:32 -msgid "current" -msgstr "dabartinis" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 -#: ../../english/intro/organization.data:36 -msgid "member" -msgstr "narys" - -#: ../../english/intro/organization.data:39 -msgid "manager" -msgstr "vedėjas" - -#: ../../english/intro/organization.data:41 -msgid "SRM" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:41 -#, fuzzy -msgid "Stable Release Manager" -msgstr "Išleidimo Valdytojai" - -#: ../../english/intro/organization.data:43 -msgid "wizard" -msgstr "vedlys" - -#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. -#: ../../english/intro/organization.data:45 -#, fuzzy -msgid "chair" -msgstr "pirmininkas" - -#: ../../english/intro/organization.data:48 -msgid "assistant" -msgstr "asistentas" - -#: ../../english/intro/organization.data:50 -msgid "secretary" -msgstr "sekretorius" - -#: ../../english/intro/organization.data:52 -msgid "representative" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:54 -msgid "role" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:62 -msgid "" -"In the following list, current is used for positions that are\n" -"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:70 -#: ../../english/intro/organization.data:82 -msgid "Officers" -msgstr "Pareigūnai" - -#: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:104 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribucija" - -#: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:195 -msgid "Communication and Outreach" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:198 -msgid "Data Protection team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:203 -#, fuzzy -msgid "Publicity team" -msgstr "Viešieji_ryšiai" - -#: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:270 -msgid "Membership in other organizations" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:293 -msgid "Support and Infrastructure" -msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra" - -#: ../../english/intro/organization.data:85 -msgid "Leader" -msgstr "Lyderis" - -#: ../../english/intro/organization.data:87 -msgid "Technical Committee" -msgstr "Techninis Komitetas" - -#: ../../english/intro/organization.data:99 -msgid "Secretary" -msgstr "Sekretorius" - -#: ../../english/intro/organization.data:107 -msgid "Development Projects" -msgstr "Plėtojimo Projektai" - -#: ../../english/intro/organization.data:108 -msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP Archyvai" - -#: ../../english/intro/organization.data:110 -#, fuzzy -msgid "FTP Masters" -msgstr "FTP Meistras" - -#: ../../english/intro/organization.data:116 -msgid "FTP Assistants" -msgstr "FTP Asistentai" - -#: ../../english/intro/organization.data:122 -msgid "FTP Wizards" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:125 -msgid "Backports" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:127 -msgid "Backports Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:131 -msgid "Release Management" -msgstr "Vadovavimas Išleidimui" - -#: ../../english/intro/organization.data:133 -msgid "Release Team" -msgstr "Išleidimo komanda" - -#: ../../english/intro/organization.data:143 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "Kokybės Užtikrinimas" - -#: ../../english/intro/organization.data:144 -msgid "Installation System Team" -msgstr "Įdiegimo sistemos komanda" - -#: ../../english/intro/organization.data:145 -msgid "Debian Live Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:146 -#, fuzzy -#| msgid "CD Images" -msgid "CD/DVD/USB Images" -msgstr "CD atvaizdai" - -#: ../../english/intro/organization.data:148 -msgid "Production" -msgstr "Produkcija" - -#: ../../english/intro/organization.data:156 -msgid "Testing" -msgstr "Testuojama" - -#: ../../english/intro/organization.data:158 -msgid "Cloud Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:160 -#, fuzzy -msgid "Autobuilding infrastructure" -msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra" - -#: ../../english/intro/organization.data:162 -msgid "Wanna-build team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:169 -#, fuzzy -msgid "Buildd administration" -msgstr "Buildd Administracija" - -#: ../../english/intro/organization.data:186 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: ../../english/intro/organization.data:190 -msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" -msgstr "Reikalaujantis darbo ir Laukiamas paketų sąrašas" - -#: ../../english/intro/organization.data:206 -msgid "Press Contact" -msgstr "Ryšiai su žiniasklaida" - -#: ../../english/intro/organization.data:208 -msgid "Web Pages" -msgstr "Tinkalalapiai " - -#: ../../english/intro/organization.data:216 -msgid "Planet Debian" -msgstr "Debian Planeta" - -#: ../../english/intro/organization.data:221 -msgid "Outreach" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:226 -msgid "Debian Women Project" -msgstr "Moterys Debian projekte" - -#: ../../english/intro/organization.data:234 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:241 -msgid "" -"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " -"GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:243 -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: ../../english/intro/organization.data:250 -#, fuzzy -msgid "DebConf Committee" -msgstr "Techninis Komitetas" - -#: ../../english/intro/organization.data:257 -msgid "Partner Program" -msgstr "Partnerio Programa" - -#: ../../english/intro/organization.data:261 -msgid "Hardware Donations Coordination" -msgstr "Kompiuterinės įrangos aukojimo koordinatorius" - -#: ../../english/intro/organization.data:276 -msgid "GNOME Foundation" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:278 -msgid "Linux Professional Institute" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:279 -msgid "Linux Magazine" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:281 -msgid "Linux Standards Base" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:282 -msgid "Free Standards Group" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:283 -msgid "" -"OASIS: Organization\n" -" for the Advancement of Structured Information Standards" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:286 -msgid "" -"OVAL: Open Vulnerability\n" -" Assessment Language" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:289 -msgid "Open Source Initiative" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:296 -msgid "Bug Tracking System" -msgstr "Klaidų stebėjimo sistema" - -#: ../../english/intro/organization.data:301 -msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" -msgstr "Pašto konferencijų administracija ir Pašto konferencijų archyvai" - -#: ../../english/intro/organization.data:309 -#, fuzzy -msgid "New Members Front Desk" -msgstr "Naujo plėtojo registracinis stalas" - -#: ../../english/intro/organization.data:318 -msgid "Debian Account Managers" -msgstr "Debian sąskaitos valdytojai" - -#: ../../english/intro/organization.data:324 -msgid "" -"To send a private message to all DAMs, use the GPG key " -"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:325 -msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" -msgstr "Raktinės valdytojai (PGP ir GPG)" - -#: ../../english/intro/organization.data:329 -msgid "Security Team" -msgstr "Saugumo komanda" - -#: ../../english/intro/organization.data:341 -msgid "Policy" -msgstr "Politika" - -#: ../../english/intro/organization.data:344 -msgid "System Administration" -msgstr "Sistemos administracija" - -#: ../../english/intro/organization.data:345 -msgid "" -"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " -"machines, including password problems or you need a package installed." -msgstr "" -"Tai yra adresas, kurį naudoti jei iškilus problemoms su Debian mašinoms, " -"įskaitant slaptažodžio problemas arba jie jums reikia įdiegto paketo." - -#: ../../english/intro/organization.data:355 -msgid "" -"If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " -"contain per-machine administrator information." -msgstr "" -"Jeigu jūs turit problemų su kompiuterine įranga naudojant Debian, prašom " -"žiūrėti Debian Mašinos " -"puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija." - -#: ../../english/intro/organization.data:356 -msgid "LDAP Developer Directory Administrator" -msgstr "LDAP plėtotojų direktorijos administratorius" - -#: ../../english/intro/organization.data:357 -msgid "Mirrors" -msgstr "Veidrodžiai" - -#: ../../english/intro/organization.data:360 -msgid "DNS Maintainer" -msgstr "DNS prižiūrėtojas" - -#: ../../english/intro/organization.data:361 -msgid "Package Tracking System" -msgstr "Paketų stebėjimo sistema" - -#: ../../english/intro/organization.data:363 -msgid "Treasurer" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:368 -msgid "" -"Trademark use requests" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:371 -#, fuzzy -msgid "Salsa administrators" -msgstr "Alioth administratoriai" - -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT komanda" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Sąskaitininkas" - -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Alioth administratoriai" - -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Revizorius" - -#~ msgid "CD Vendors Page" -#~ msgstr "CD Pardavėjų puslapis" - -#~ msgid "Consultants Page" -#~ msgstr "Konsultantų puslapis" - -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos" - -#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui" - -#, fuzzy -#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda" - -#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" -#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas" - -#, fuzzy -#~| msgid "Debian for education" -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian švietimui" - -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian vaikams nuo 1 iki 99" - -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian švietimui" - -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams" - -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms" - -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian neįgaliems žmonėms" - -#, fuzzy -#~| msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams" - -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian teisėje" - -#~ msgid "Embedded systems" -#~ msgstr "Įdiegtos sistemos" - -#~ msgid "Firewalls" -#~ msgstr "Saugos siena" - -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai" - -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Individualūs paketai" - -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius" - -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "Nešiojami kompiuteriai" - -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Live sistemos komanda" - -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai" - -#~| msgid "Security Testing Team" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Prekybos Komanda" - -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Individualių buildd administratorių vardus galite rasti taip pat čia href=" -#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net. Pasirinkite " -#~ "architektūrą ir distributyvą kad pažiūrėtumėte galimus buildd ir jų " -#~ "administratorius." - -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Pernešimai" - -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Viešieji_ryšiai" - -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "Išleidimo Asistentai" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Išleidimo pastabos" - -#~| msgid "Release Manager for ``stable''" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda" - -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Saugumo revizijos projektas" - -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "Specialios konfigūracijos" - -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Testing Saugumo komanda" - -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje" - -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at , for example ." -#~ msgstr "" -#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti " -#~ "pasiekiami , pavyzdžiui " -#~ "." - -#~ msgid "" -#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " -#~ "the intention to be integrated." -#~ msgstr "" -#~ "Tai dar ne oficialus vidinis Debian projektas, bet jis paskelbė siekti " -#~ "integraciją." - -#~ msgid "User support" -#~ msgstr "Vartotojų palaikymas" - -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Pardavėjai" diff --git a/lithuanian/po/others.lt.po b/lithuanian/po/others.lt.po deleted file mode 100644 index 671b132b6c6..00000000000 --- a/lithuanian/po/others.lt.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:21+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -#, fuzzy -msgid "New Members Corner" -msgstr "Naujo Plėtotojo Kampelis " - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "1 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "2 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "3 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "4 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "5 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "6 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "7 žingsnis" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "Pretendentų kontrolinis sąrašas" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:11 -msgid "" -"See https://www.debian.org/intl/french/ " -"(only available in French) for more information." -msgstr "" -"Žiūrėti https://www.debian.org/intl/french/" -" (tik prancūziškai) norint gauti daugiau informacijos" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:12 -#: ../../english/devel/website/tc.data:14 -#: ../../english/devel/website/tc.data:15 -#: ../../english/devel/website/tc.data:16 -#: ../../english/events/merchandise.def:145 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 -msgid "" -"See https://www.debian.org/intl/spanish/ (only available in Spanish) for more information." -msgstr "" -"Žiūrėti https://www.debian.org/intl/" -"spanish/ (tik ispaniškai) norint gauti daugiau informacijos" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonas:" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 -#, fuzzy -msgid "Fax" -msgstr "Faksas:" - -#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adresas:" - -#: ../../english/events/merchandise.def:13 -msgid "Products" -msgstr "Prekės" - -#: ../../english/events/merchandise.def:16 -msgid "T-shirts" -msgstr "Marškinėliai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:19 -msgid "hats" -msgstr "kepurės" - -#: ../../english/events/merchandise.def:22 -msgid "stickers" -msgstr "lipdukai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:25 -msgid "mugs" -msgstr "puodukai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:28 -msgid "other clothing" -msgstr "Kita apranga" - -#: ../../english/events/merchandise.def:31 -msgid "polo shirts" -msgstr "sportiniai marškiniai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:34 -msgid "frisbees" -msgstr "Skrendančios lėkštės" - -#: ../../english/events/merchandise.def:37 -msgid "mouse pads" -msgstr "pelės kilimėliai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:40 -msgid "badges" -msgstr "ženkliukai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:43 -msgid "basketball goals" -msgstr "krepšinio lentos" - -#: ../../english/events/merchandise.def:47 -msgid "earrings" -msgstr "auskarai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:50 -msgid "suitcases" -msgstr "lagaminai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:53 -msgid "umbrellas" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:56 -#, fuzzy -msgid "pillowcases" -msgstr "lagaminai" - -#: ../../english/events/merchandise.def:59 -msgid "keychains" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:62 -msgid "Swiss army knives" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:65 -msgid "USB-Sticks" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:80 -msgid "lanyards" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:83 -msgid "others" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:90 -msgid "Available languages:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:107 -msgid "International delivery:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:118 -msgid "within Europe" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:122 -msgid "Original country:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:187 -msgid "Donates money to Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/events/merchandise.def:192 -msgid "Money is used to organize local free software events" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "Su ``Debian''" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "Be ``Debian''" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "[Naudoja Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "[Naudoja Debian GNU/Linux]" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "[Debian naudojamas]" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "[Debian] (mini mygtukas)" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "Tas pats kaip ir viršuje" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "" -"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " -"Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "" -"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nežinoma" - -#~ msgid "??" -#~ msgstr "??" - -#~ msgid "ALL" -#~ msgstr "VISKAS" - -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "Architektūra:" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "blogai" - -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "blogai?" - -#~ msgid "Booting" -#~ msgstr "Įkelia" - -#~ msgid "Building" -#~ msgstr "Statosi" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Parsisiųsti" - -#~ msgid "No images" -#~ msgstr "Nėra atvaizdų" - -#~ msgid "No kernel" -#~ msgstr "Nėra branduolio" - -#~ msgid "Not yet" -#~ msgstr "Kol kas nėra" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "gerai" - -#~ msgid "OK?" -#~ msgstr "gerai?" - -#~ msgid "Old banner ads" -#~ msgstr "Seni reklamos skydeliai" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paketas" - -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Specifikacijos:" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statusas" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Negalimas" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nežinoma" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Versija" - -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "Ieškoma:" - -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Kur:" - -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Kas:" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Veikiantis" - -#~ msgid "sarge" -#~ msgstr "sarge" - -#~ msgid "sarge (broken)" -#~ msgstr "sarge (neveikiantis)" diff --git a/lithuanian/po/partners.lt.po b/lithuanian/po/partners.lt.po deleted file mode 100644 index c1ccd8a9337..00000000000 --- a/lithuanian/po/partners.lt.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/partners/partners.def:8 -msgid "Partner of the Month" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:12 -msgid "Alphabetical List of Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:16 -msgid "Development Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:20 -msgid "Financial Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:24 -msgid "Service Partners" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:30 -msgid "" -"1&1 supports us by providing " -"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:33 -msgid "" -"1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies " -"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the " -"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by " -"1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand " -"servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:40 -msgid "" -"Ampere® provides hardware for " -"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere " -"hardware donations are listed in the Debian machines page)." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:43 -msgid "" -"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with " -"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern " -"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to " -"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-" -"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere " -"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:51 -msgid "" -"Bytemark support " -"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:55 -msgid "" -"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and " -"provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of geek " -"friendly extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively " -"within their network, and comes recommended as the Distribution of " -"Choice to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark " -"are also well known for their expert and friendly support." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:63 -msgid "" -"conova communications GmbH has been " -"supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In " -"addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in " -"Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis " -"at conova." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:66 -msgid "" -"conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in " -"Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, " -"hosting, managed & cloud services, outsourcing as well as network and " -"security. The company offers space for more than 10,000 servers at the " -"highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:73 -msgid "" -"credativ is an independent " -"consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " -"services and technical support for the implementation and operation of open " -"source software in business applications. Our Open Source Support Center is always available, 365 days a year, around the clock. " -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:76 -msgid "" -"From the very beginning credativ has actively supported the Debian project " -"and will continue to do so in the future. Furthermore many of our " -"consultants are also Debian developers and actively involved in contributing " -"to free software projects worldwide. Further information can be found at https://www.credativ.com/." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:83 -msgid "" -"DG-i provides the Debian project with " -"hosting services from their colocation sites via high-speed connection." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:87 -msgid "" -"Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services " -"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i " -"supports clients in analysing their IT environment, developing individual " -"software solutions and in adjusting client's applications for a seamless " -"transition into hosted services. The company designs and supports individual " -"operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-" -"Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting " -"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:93 -msgid "" -"Eaton helps Debian in protecting its " -"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on " -"UPS and Power Devices support through the Network UPS Tools and related packages." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:96 -msgid "" -"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for " -"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and " -"services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and " -"pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive " -"drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. " -"Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in " -"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:103 -msgid "" -"Fastly provides Debian with content " -"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " -"through deb.debian.org and security.debian.org." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:106 -msgid "" -"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and " -"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly " -"works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each " -"month, more than 10 percent of all internet requests." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:113 -msgid "" -"Gandi is Debian's DNS registrar and " -"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, " -"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:116 -msgid "" -"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open " -"Source Software and other ethic projects since 2006." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:123 -msgid "" -"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " -"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:126 -msgid "" -"Genesi's Efika MX ARM-" -"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " -"resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in " -"the Linux Open Source community, please visit www.PowerDeveloper.org." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:133 -msgid "" -"Google sponsors parts of Salsa's " -"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:136 -msgid "" -"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " -"wide range of Internet-related services and products as online advertising " -"technologies, search, cloud computing, software, and hardware." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:142 -msgid "" -"Hetzner provides the Debian project " -"with hosting services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:145 -msgid "" -"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data " -"center operator. Since 1997 the company has provided private and business " -"clients with high-performance hosting products as well as the necessary " -"infrastructure for the efficient operation of websites. A combination of " -"stable technology, attractive pricing and flexible support and services has " -"enabled Hetzner Online to continuously strengthen its market position both " -"nationally and internationally. The company owns several data centers in " -"Germany and Finland." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:152 -msgid "" -"Hewlett Packard Enterprise " -"(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " -"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the Debian machines page)." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:155 -msgid "" -"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " -"range of products and services, such as servers, storage, networking, " -"consulting and support, software, and financial services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:163 -msgid "" -"LeaseWeb has been one of two " -"partners that provide the infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since October 2014, providing 300 Terabytes " -"(TB) of capacity. In 2020 they renewed their support by provisioning new " -"dedicated servers with bigger disk drives, enough to accommodate anticipated " -"growth for years to come." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:166 -msgid "" -"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering " -"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers " -"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their website." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:172 -msgid "" -"Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to " -"Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, " -"see Linux at " -"Loongson." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:175 -msgid "" -"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " -"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " -"application, high-performance computing etc. For more information, contact " -"info@loongson.cn." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:182 -msgid "" -"man-da.de GmbH is the backbone " -"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " -"by hosting several debian.org and debian.net servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:186 -msgid "" -"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " -"region connecting educational and research organisations to a high speed " -"redundant network ring and providing internet access. The company is owned " -"by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition " -"to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to " -"both universities." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:193 -msgid "" -"The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:197 -msgid "" -"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " -"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " -"assorted other services to the Open Source community." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:204 -msgid "" -"Raptor Computing Systems provides " -"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, " -"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop " -"machines to Debian developers and maintainers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:208 -msgid "" -"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-" -"controllable computing hardware with 100% open-source firmware. " -"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to " -"produce secure desktop and server class systems for general purpose " -"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs " -"built around the open POWER ISA." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:215 -msgid "" -"nic.at is sponsoring the anycast service RcodeZero DNS for Debian as it meets the needs to have geographically " -"disperse locations and support DNSSEC." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:219 -msgid "" -"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " -"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " -"level. The RcodeZero Anycast network has been developed by nic.at’s R&D " -"department and has been successfully in use for the .at zone." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:225 -msgid "" -"Skolelinux is heavily involved in " -"both the creation and testing of the new debian-installer and the " -"localization of Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:228 -msgid "" -"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " -"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " -"system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking " -"knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized " -"environment." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:234 -msgid "" -"Thomas Krenn has provided a new " -"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " -"is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. " -"For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source " -"community, see http://www." -"thomas-krenn.com/linux." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:237 -msgid "" -"Thomas Krenn is Europe's leading " -"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" -"mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and " -"virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who " -"delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of " -"course they support Debian as operating system on their servers!" -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:243 -msgid "" -"trustsec pays two Debian developers " -"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " -"They host the web portal for " -"Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs " -"for LinuxTag 2001 in Stuttgart." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:246 -msgid "" -"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " -"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " -"network security and software development with Java. Please e-mail info@trustsec.de for more information." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:254 -msgid "" -"The Wellcome Sanger Institute " -"provides infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since the creation of the service in April 2010. In 2018 " -"they renewed their support by provisioning a new frontend server and " -"increasing the amount of snapshot storage provided." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:257 -msgid "" -"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. " -"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in " -"bold and long-term exploratory projects that are designed to influence and " -"empower medical science globally. Institute research findings, generated " -"through its own research programmes and through its leading role in " -"international consortia, are being used to develop new diagnostics and " -"treatments for human disease." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:267 -msgid "" -"Brainfood (previously called " -"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " -"administration services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:270 -msgid "" -"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " -"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " -"distance-learning intranet application, or custom developed software.   " -"For more information, contact debian-contact@brainfood.com." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:277 -msgid "" -"Hewlett-Packard has provided hardware for " -"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " -"hardware donations are listed in the Debian machines page). For information about HP's " -"involvement in the Linux Open Source community, see HP Linux." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:280 -msgid "" -"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " -"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " -"printers, storage products, network equipment, software, cloud computing " -"solutions, etc." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:287 -msgid "" -"Linux Central provides us with " -"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " -"promote Debian by getting the system right in the hands of potential and " -"current users." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:291 -msgid "" -"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " -"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " -"distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic " -"information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all " -"newly released products or daily specials.   For more information, " -"contact sales@linuxcentral.com." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:298 -msgid "" -"Mythic Beasts Ltd. supports " -"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They " -"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:305 -msgid "" -"San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " -"the book The Debian System. The " -"company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of " -"topics including alternative operating systems, networking, hacking, " -"programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each " -"copy of The Debian System to the Debian Project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:312 -msgid "" -"Open Source Press is the " -"Munich-based publisher of the book The " -"Debian System. For each book sold, the publisher and author together " -"donate 1€ to the Debian Project." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:315 -msgid "" -"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " -"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " -"produced in close cooperation with the respective communities. The Open " -"Source Press publications are renowned for their quality and depth." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:323 -msgid "" -"RapidSwitch (formerly Black Cat " -"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " -"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS " -"virtual servers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:326 -msgid "" -"It hosts a Debian development machine, caballero." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:334 -msgid "" -"Simtec has provided several ARM " -"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " -"addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian " -"ARM port." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:337 -msgid "" -"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " -"range of boards " -"which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a " -"complete range of products and solutions which can be tailored to suit the " -"customers needs from off the shelf integrator solutions right through to " -"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and " -"operating systems." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:346 -msgid "" -"StackPath provides " -"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " -"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:349 -msgid "" -"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " -"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " -"media delivery and IoT services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:357 -msgid "" -"Telegraaf Media ICT BV is " -"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " -"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:360 -msgid "" -"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " -"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " -"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:363 -msgid "" -"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" -"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " -"the two biggest newspapers in The Netherlands." -msgstr "" diff --git a/lithuanian/po/ports.lt.po b/lithuanian/po/ports.lt.po deleted file mode 100644 index f960023b33c..00000000000 --- a/lithuanian/po/ports.lt.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:23+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "Debian Alpha" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "Debian PA-RISC" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "Hurd CD" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "Debian IA-64" - -#: ../../english/ports/menu.defs:11 -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:15 -msgid "CPUs" -msgstr "CPU" - -#: ../../english/ports/menu.defs:19 -msgid "Credits" -msgstr "Padėka" - -#: ../../english/ports/menu.defs:23 -msgid "Development" -msgstr "Kūrimas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:27 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: ../../english/ports/menu.defs:31 -msgid "Installation" -msgstr "Įdiegimas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:35 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/menu.defs:39 -msgid "Links" -msgstr "Nuorodos" - -#: ../../english/ports/menu.defs:43 -msgid "News" -msgstr "Naujienos" - -#: ../../english/ports/menu.defs:47 -msgid "Porting" -msgstr "Plėtojamas portatyvumas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:51 -msgid "Ports" -msgstr "Perkėlimai" - -#: ../../english/ports/menu.defs:55 -msgid "Problems" -msgstr "Problemos" - -#: ../../english/ports/menu.defs:59 -msgid "Software Map" -msgstr "Programinės įrangos žemėlapis" - -#: ../../english/ports/menu.defs:63 -msgid "Status" -msgstr "Statusas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:67 -msgid "Supply" -msgstr "Aprūpinimas" - -#: ../../english/ports/menu.defs:71 -msgid "Systems" -msgstr "Sistemos" - -#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 -msgid "Debian for PowerPC" -msgstr "Debian PowerPC" - -#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc" -msgstr "Debian for Sparc" - -#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" -#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" - -#~ msgid "256 L2 cache on die" -#~ msgstr "256 L2 cache on die" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Clock" - -#~ msgid "DCache" -#~ msgstr "DCache" - -#~ msgid "Date announced" -#~ msgstr "Paskelbimo datą" - -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" - -#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" -#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD Alpha" - -#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" -#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD i386" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian AMD64" - -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian ARM" - -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian Beowulf" - -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams" - -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian MIPS" - -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian Motorola 680x0" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian S/390" - -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian Sparc64" - -#~ msgid "External L1 cache" -#~ msgstr "External L1 cache" - -#~ msgid "FPU, 32-bit external bus" -#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus" - -#~ msgid "FPU, 64-bit external bus" -#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus" - -#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" -#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" - -#~ msgid "ICache" -#~ msgstr "ICache" - -#~ msgid "ISA" -#~ msgstr "ISA" - -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Pagrindinis" - -#~ msgid "Mips 16" -#~ msgstr "Mips 16" - -#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" -#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" - -#~ msgid "" -#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, " -#~ "USB, Touchpad, Audio" -#~ msgstr "" -#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, " -#~ "USB, Touchpad, Audio" - -#~ msgid "" -#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" -#~ msgstr "" -#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" - -#~ msgid "" -#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, " -#~ "I2C, Watchdog" -#~ msgstr "" -#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, " -#~ "I2C, Watchdog" - -#~ msgid "Multiple chip CPU" -#~ msgstr "Multiple chip CPU" - -#~ msgid "No FPU (R2010), external caches" -#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches" - -#~ msgid "No FPU (R3010)" -#~ msgstr "No FPU (R3010)" - -#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" - -#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" -#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" - -#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" -#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" - -#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" - -#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" - -#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" -#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" - -#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" - -#~ msgid "People" -#~ msgstr "Žmonės" - -#~ msgid "Specials" -#~ msgstr "Specialūs" - -#~ msgid "TLB" -#~ msgstr "TLB" - -#~ msgid "Vendor/Name" -#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas" - -#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" -#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" - -#~ msgid "Why" -#~ msgstr "Kodėl" diff --git a/lithuanian/po/security.lt.po b/lithuanian/po/security.lt.po deleted file mode 100644 index d20f40af1fd..00000000000 --- a/lithuanian/po/security.lt.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:27+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Debian Saugumas" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Debian saugumo patarimai" - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "Klausimas" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"undated security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "Mitre CVE žodyne" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Securityfocus Bugtraq duomenų bazė" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "CERT patarimai" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "US-CERT pažeidžiamumų infornacija" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:11 -msgid "Source:" -msgstr "Išeities tekstai:" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:15 -msgid "Architecture-independent component:" -msgstr "Nuo architektūros nepriklausantis komponenetas:" - -#. don't translate `' -#: ../../english/template/debian/security.wml:22 -msgid "" -"MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." -msgstr "" -"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra originaliame " -"pranešime." - -#. don't translate `' -#: ../../english/template/debian/security.wml:30 -msgid "" -"MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." -msgstr "" -"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra patikrintame " -"pranešime." - -#: ../../english/template/debian/security.wml:44 -msgid "Debian Security Advisory" -msgstr "Debian saugumo patarimas" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:49 -msgid "Date Reported" -msgstr "Pranešimo data" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:52 -msgid "Affected Packages" -msgstr "Paveikti paketai" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:74 -msgid "Vulnerable" -msgstr "Pažeidžiama" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:77 -msgid "Security database references" -msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:80 -msgid "More information" -msgstr "Daugiau informacijos" - -#: ../../english/template/debian/security.wml:86 -msgid "Fixed in" -msgstr "Pataisyta" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 -msgid "BugTraq ID" -msgstr "BugTraq ID" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 -msgid "Bug" -msgstr "Klaida" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 -msgid "In the Debian bugtracking system:" -msgstr "Debian klaidų aptikimo sistemoje" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 -msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 -msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -msgstr "Mitre CVE žodyne:" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 -msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:" - -#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 -msgid "No other external database security references currently available." -msgstr "Jokių kitų išorinių saugumo duomenų bazių šaltinių šiuo metų nėra" diff --git a/lithuanian/po/stats.lt.po b/lithuanian/po/stats.lt.po deleted file mode 100644 index 80f313f9283..00000000000 --- a/lithuanian/po/stats.lt.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright © -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 -msgid "Wrong translation version" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:284 -msgid "This translation is too out of date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:286 -msgid "The original is newer than this translation" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 -msgid "The original no longer exists" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:474 -msgid "hit count N/A" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:474 -msgid "hits" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 -msgid "Created with " -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:605 -msgid "Translation summary for" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 -msgid "Not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 -msgid "Outdated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 -#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 -msgid "Up to date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 -#: ../../stattrans.pl:612 -msgid "files" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 -#: ../../stattrans.pl:618 -msgid "bytes" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:625 -msgid "" -"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " -"to see the number of hits." -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:631 -msgid "Outdated translations" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:635 -msgid "Diff" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:637 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:638 -msgid "Git command line" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:640 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:641 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:642 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:644 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:645 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:646 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:653 -msgid "General pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:654 -msgid "Untranslated general pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:659 -msgid "News items not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:660 -msgid "Untranslated news items" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:665 -msgid "Consultant/user pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:666 -msgid "Untranslated consultant/user pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:671 -msgid "International pages not translated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:672 -msgid "Untranslated international pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:677 -msgid "Translated pages (up-to-date)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 -msgid "Translated templates (PO files)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 -msgid "PO Translation Statistics" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 -msgid "Fuzzy" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:689 -msgid "Untranslated" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:690 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:707 -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:741 -msgid "Translated web pages" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:744 -msgid "Translation Statistics by Page Count" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 -msgid "Translations" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:787 -msgid "Translated web pages (by size)" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:790 -msgid "Translation Statistics by Page Size" -msgstr "" diff --git a/lithuanian/po/templates.lt.po b/lithuanian/po/templates.lt.po deleted file mode 100644 index 8d97838802d..00000000000 --- a/lithuanian/po/templates.lt.po +++ /dev/null @@ -1,948 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:36+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/search.xml.in:7 -#, fuzzy -msgid "Debian website" -msgstr "Debian Saugumas" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 -#, fuzzy -msgid "Debian" -msgstr "Pagalba Debian" - -#: ../../english/template/debian/basic.wml:48 -msgid "Debian website search" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10 -msgid "Debian Project" -msgstr "Debian Projektas" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " -"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " -"time and effort." -msgstr "" -"Debian GNU/Linux yra nemokama GNU/Linux operacinės sistemos distribucija. Ją " -"prižiūri ir atnaujina daug vartotojų, paaukojančių savo laiką ir pastangas." - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 -msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" -msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, atviras kodas, laisvas, DFSG" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19 -msgid "Back to the Debian Project homepage." -msgstr "Debian Projekto tinklapis." - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25 -msgid "Skip Quicknav" -msgstr "Praleisti Quicknav" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28 -msgid "About" -msgstr "Apie" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31 -msgid "About Debian" -msgstr "Apie Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34 -msgid "Contact Us" -msgstr "Susisiekite su mumis" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 -#, fuzzy -msgid "Legal Info" -msgstr "Leidimo informacija" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 -msgid "Data Privacy" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 -msgid "Donations" -msgstr "Parama" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 -msgid "News" -msgstr "Naujienos" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribucija" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 -msgid "Support" -msgstr "Techninė pagalba" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 -msgid "Pure Blends" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 -msgid "Developers' Corner" -msgstr "Plėtotojų kampelis" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 -msgid "Security Information" -msgstr "Saugumo informacija" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 -msgid "none" -msgstr "nėra" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 -msgid "Go" -msgstr "Pirmyn" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -msgid "worldwide" -msgstr "Pasauliniu mastu" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 -msgid "Site map" -msgstr "Turinys" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Kita" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 -msgid "Getting Debian" -msgstr "Kaip gauti Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91 -#, fuzzy -msgid "The Debian Blog" -msgstr "Knygos apie Debian" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project News" -msgid "Debian Micronews" -msgstr "Debian Projekto Naujienos" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project" -msgid "Debian Planet" -msgstr "Debian Projektas" - -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 -#, fuzzy -msgid "Last Updated" -msgstr "Paskutinė redagavimo data" - -#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 -msgid "" -"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " -"to our mailing list." -msgstr "" -"Prašome siųsti visus komentarus, kritiką ir pasiūlymus apie šiuos tinklapius " -"mūsų pašto konferencijai." - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 -msgid "not needed" -msgstr "nereikalinga" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14 -msgid "not available" -msgstr "nėra" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17 -msgid "N/A" -msgstr "nepritaikoma" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20 -msgid "in release 1.1" -msgstr "1.1 versijoje" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23 -msgid "in release 1.3" -msgstr "1.3 versijoje" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26 -msgid "in release 2.0" -msgstr "2.0 versijoje" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29 -msgid "in release 2.1" -msgstr "2.1 versijoje" - -#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32 -msgid "in release 2.2" -msgstr "2.2 versijoje" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 -msgid "" -"See our contact page to get in touch. Web " -"site source code is available." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 -msgid "Last Modified" -msgstr "Paskutinė redagavimo data" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 -msgid "Last Built" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorinės teisės" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 -msgid "SPI and others;" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 -msgid "See license terms" -msgstr "" -"Žiūrėkite licencijavimo " -"tvarką" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 -msgid "" -"Debian is a registered trademark of " -"Software in the Public Interest, Inc." -msgstr "" -"Debian tai registruotas Programinės Įrangos Žmonių Labui, Inc. prekybinis ženklas ." - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Šis puslapis išverstas į šias kalbas:" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 -msgid "How to set the default document language" -msgstr "" -"Kaip nustatyti standartinę dokumento kalbą" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 -msgid "Browser default" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 -msgid "Unset the language override cookie" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 -msgid "Debian International" -msgstr "Debian Pasaulyje" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7 -msgid "Partners" -msgstr "Partneriai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10 -msgid "Debian Weekly News" -msgstr "Savaitinės Debian Naujienos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13 -msgid "Weekly News" -msgstr "Savaitinės naujienos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 -msgid "Debian Project News" -msgstr "Debian Projekto Naujienos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19 -msgid "Project News" -msgstr "Projekto naujienos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 -msgid "Release Info" -msgstr "Leidimo informacija" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25 -msgid "Debian Packages" -msgstr "Debian paketai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28 -msgid "Download" -msgstr "Parsisiųsti" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31 -msgid "Debian on CD" -msgstr "Debian kompaktiniame diske" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34 -msgid "Debian Books" -msgstr "Knygos apie Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 -#, fuzzy -msgid "Debian Wiki" -msgstr "Pagalba Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 -msgid "Mailing List Archives" -msgstr "Pašto konferencijų archyvai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 -msgid "Mailing Lists" -msgstr "Pašto konferencijos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 -msgid "Social Contract" -msgstr "Visuomeninė sutartis" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 -msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 -msgid "Site map for Debian web pages" -msgstr "Debian interneto puslapių turinys" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 -msgid "Developer Database" -msgstr "Kūrėjų duomenų bazė" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 -#, fuzzy -msgid "Debian FAQ" -msgstr "Knygos apie Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 -msgid "Debian Policy Manual" -msgstr "Debian Normų vadovas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 -msgid "Developers' Reference" -msgstr "Programuotojų Žinynas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 -msgid "New Maintainers' Guide" -msgstr "Naujojo prižiūrėtojo vadovas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 -msgid "Release Critical Bugs" -msgstr "Kritinės išleidimo klaidos" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 -msgid "Lintian Reports" -msgstr "Lintian pranešimai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 -msgid "Archives for users' mailing lists" -msgstr "Vartotojų pašto konferencijos archyvas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 -msgid "Archives for developers' mailing lists" -msgstr "Plėtotojų pašto konferencijos archyvas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 -msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" -msgstr "i18n/l10n pašto konferencijos archyvas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 -msgid "Archives for ports' mailing lists" -msgstr "Architektūros migracijų pašto konferencijos archyvas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 -msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" -msgstr "Klaidų stebėjimo sistemos archyvai pašto konferencijai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 -msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" -msgstr "Kitų pašto konferencijų archyvai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 -msgid "Free Software" -msgstr "Laisva programinė įranga" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 -msgid "Development" -msgstr "Vystymas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 -msgid "Help Debian" -msgstr "Pagalba Debian" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 -msgid "Bug reports" -msgstr "Klaidų pranešimai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 -msgid "Ports/Architectures" -msgstr "Migracija/Architektūros" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 -msgid "Installation manual" -msgstr "Įdiegimo instrukcija" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 -msgid "CD vendors" -msgstr "CD pardavėjai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 -msgid "CD/USB ISO images" -msgstr "CD/USB ISO atvaizdai" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 -msgid "Network install" -msgstr "įdiegti per tinklą" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 -msgid "Pre-installed" -msgstr "Jau įdiegta" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 -msgid "Debian-Edu project" -msgstr "Debian-Edu Projektas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 -#, fuzzy -#| msgid "Alioth – Debian GForge" -msgid "Salsa – Debian Gitlab" -msgstr "Alioth – Debian GForge" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "Kokybės Užtikrinimas" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 -msgid "Package Tracking System" -msgstr "Paketo Stebėjimo Sistema" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 -msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "Debian plėtotuojų paketų apžiūra" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 -#, fuzzy -msgid "Debian Home" -msgstr "Debian Projektas" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 -msgid "No items for this year." -msgstr "Šiais metais nieko nėra." - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11 -msgid "proposed" -msgstr "siūloma" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15 -msgid "in discussion" -msgstr "diskusijose" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 -msgid "voting open" -msgstr "balsavimas atidarytas" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23 -msgid "finished" -msgstr "pabaigta" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26 -msgid "withdrawn" -msgstr "atšaukta" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30 -msgid "Future events" -msgstr "Ateityje" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33 -msgid "Past events" -msgstr "Praeityje" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37 -msgid "(new revision)" -msgstr "(nauja revizija)" - -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329 -msgid "Report" -msgstr "Pranešimas" - -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6 -msgid "Page redirected to " -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 -msgid "" -"This page has been renamed to >, please update your links." -msgstr "" - -#. given a manual name and an architecture, join them -#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) -#: ../../english/template/debian/release.wml:7 -msgid "%s for %s" -msgstr "%s for %s" - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 -msgid "" -"Note: The original document is newer than " -"this translation." -msgstr "" -"Pastaba: Originalus dokumentas yra naujesnis " -"vertimas nei šis." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 -msgid "" -"Warning! This translation is too out of date, please see the original." -msgstr "" -"Dėmesio! Šis vertimas yra pasenęs, prašome žiūrėti originalą." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 -msgid "" -"Note: The original document of this translation no longer exists." -msgstr "Pastaba: Šio vertimo originalus dokumentas nebeegzistuoja." - -#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 -msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/url.wml:4 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../english/template/debian/users.wml:12 -msgid "Back to the Who's using Debian? page." -msgstr "Grįžti į Kas naudoja Debian?." - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)" - -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "Ankstesnės naujienos." - -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "Projektokoordinatorius" - -#, fuzzy -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "DUK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "DUK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mirroring" -#~ msgstr "kita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "kita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "kita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rsync Mirrors" -#~ msgstr "kita" - -#~ msgid "faq" -#~ msgstr "DUK" - -#~ msgid "misc" -#~ msgstr "kita" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Keisti siÅ«lymą" - -#~ msgid "Architecture-independent component:" -#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektÅ«ros" - -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ Debian konsultantų puslapÄÆ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ Debian konsultantų puslapÄÆ." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "Debian Projekto tinklapis." - -#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Debian CD komanda" - -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD komanda" - -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Debian dalyvavimas" - -#~ msgid "Debian Security Advisories" -#~ msgstr "Debian saugumo patarimai" - -#~ msgid "Debian Security Advisory" -#~ msgstr "Debian saugumo patarimas" - -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze." - -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " -#~ "'Joey' Schulze." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos Joey Hess." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze." - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Nuspręsta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Vyksta diskusijos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Pataisyta" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Sekti siÅ«lymą" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Pradinis balsavimo puslapis" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kaip" - -#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:" - -#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Vyksta diskusijos" - -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Paskutinės naujienos" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Daugiau informacijos" - -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." -#~ msgstr "" -#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra originaliame praneÅ”ime." - -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Vyksta diskusijos" - -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Daugiau informacijos" - -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Daugiau informacijos" - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Daugiau informacijos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Paliesti paketai" - -#~ msgid "No other external database security references currently available." -#~ msgstr "" -#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra" - -#, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Daugiau informacijos" - -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Niekieno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Parama" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Kita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "siÅ«loma" - -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Reitingas:" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Skaityti rezultatą" - -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Susijusios nuorodos" - -#~ msgid "Security database references" -#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos" - -#~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite kontaktų puslapÄÆ." - -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų" - -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "IÅ eities tekstai" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Pateikti siÅ«lymą" - -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Perimta:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." -#~ msgstr "" -#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, užsiregistruokite debian-news paÅ”to " -#~ "konferencijoje. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -#~ msgstr "" -#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, užsiregistruokite debian-news paÅ”to " -#~ "konferencijoje. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " -#~ "archived mailing list debian-www@lists.debian.org in English. For other contact " -#~ "information, see the Debian contact page. " -#~ "Web site source code is available." -#~ msgstr "" -#~ "Problemas, susijusias su tinklalapiu siųskite el. paštu debian-www@lists.debian.org. Norint " -#~ "gauti kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian kontaktų puslapį." - -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos" - -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Balsuoti" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Atviras balsavimas" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Pažeidžiama" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Laukia sponsorių" - -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kada" - -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kur" - -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "AtÅ”aukta" - -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "pirk" - -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "nusipirkti paruoÅ”tas cd kopijas" - -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian kompakte" - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "aptariama" - -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "parsisiųsti su pik" - -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http/ftp" - -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja" - -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "Nėra" - -#~ msgid "pik" -#~ msgstr "P.I.K" diff --git a/lithuanian/po/vendors.lt.po b/lithuanian/po/vendors.lt.po deleted file mode 100644 index 7ef5980c1d8..00000000000 --- a/lithuanian/po/vendors.lt.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 -msgid "Vendor" -msgstr "Pardavėjas" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15 -msgid "Allows Contributions" -msgstr "Leidžia įnašus" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 -#, fuzzy -msgid "CD/DVD/BD/USB" -msgstr "CD/DVD" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 -msgid "Architectures" -msgstr "Architektūros" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18 -msgid "Ship International" -msgstr "Tarptautinės Siuntos" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19 -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktas" - -#. ################### -#. Vendor home page link, Debian page link -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 -msgid "Vendor Home" -msgstr "Pardavėjo Tinklalapis:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70 -msgid "page" -msgstr "puslapis" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 -msgid "email" -msgstr "el. paštas" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114 -msgid "within Europe" -msgstr "Tik Europoje" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118 -msgid "To some areas" -msgstr "Į kelias šalis" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122 -msgid "source" -msgstr "išeities tekstas" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126 -msgid "and" -msgstr "ir" - -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Leidžiama įnešti į Debian:" - -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Architektūros" - -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "CD Tipas:" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Šalis:" - -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Papildoma išleista versiją" - -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "DVD Tipas:" - -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka" - -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "sudėtinis distributyvas" - -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "Oficialus CD" - -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "Oficialus DVD" - -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Tarptautinės Siuntos:" - -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL Debian Tinklapiui:" - -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją" - -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Pardavėjas:" - -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "contrib įjungta" - -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "el. paštas:" - -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "non-US įjungta" - -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free įjungta" - -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "perpardavinėtojas" - -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "$var perpardavinėtojas " - -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "Atnaujinama kas menes" - -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę" - -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę" - -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "pardavėjų priedai" diff --git a/lithuanian/po/vote.lt.po b/lithuanian/po/vote.lt.po deleted file mode 100644 index ffb0a455a00..00000000000 --- a/lithuanian/po/vote.lt.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:11+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 -msgid "Time Line" -msgstr "Laiko riba" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 -msgid "Nominations" -msgstr "Paskyrimai" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 -#, fuzzy -msgid "Withdrawals" -msgstr "Atšaukta" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 -msgid "Debate" -msgstr "Debatai" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 -msgid "Platforms" -msgstr "Platformos" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 -msgid "Proposer" -msgstr "Siūlytojas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 -msgid "Proposal A Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 -msgid "Proposal B Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 -msgid "Proposal C Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas C" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 -msgid "Proposal D Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas D" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 -msgid "Proposal E Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas E" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 -msgid "Proposal F Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas F" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 -#, fuzzy -msgid "Proposal G Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 -#, fuzzy -msgid "Proposal H Proposer" -msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 -msgid "Seconds" -msgstr "Palaikantieji" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 -msgid "Proposal A Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 -msgid "Proposal B Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 -msgid "Proposal C Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą C" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 -msgid "Proposal D Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą D" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 -msgid "Proposal E Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą E" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 -msgid "Proposal F Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą F" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 -#, fuzzy -msgid "Proposal G Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 -#, fuzzy -msgid "Proposal H Seconds" -msgstr "Palaikantys Pasiūlymą A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 -msgid "Opposition" -msgstr "Opozicija" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 -msgid "Proposal A" -msgstr "Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 -msgid "Proposal B" -msgstr "Pasiūlymas B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 -msgid "Proposal C" -msgstr "Pasiūlymas C" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 -msgid "Proposal D" -msgstr "Pasiūlymas D" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 -msgid "Proposal E" -msgstr "Pasiūlymas E" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 -msgid "Proposal F" -msgstr "Pasiūlymas F" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 -#, fuzzy -msgid "Proposal G" -msgstr "Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 -#, fuzzy -msgid "Proposal H" -msgstr "Pasiūlymas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 -msgid "Choices" -msgstr "Pasirinkimai" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 -msgid "Amendment Proposer" -msgstr "Pataisos Siūlytojas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 -msgid "Amendment Seconds" -msgstr "Palaikantys pataisą" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 -msgid "Amendment Text" -msgstr "Pataisos Tekstas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 -msgid "Amendment Proposer A" -msgstr "Pataisos Siūlytojas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 -msgid "Amendment Seconds A" -msgstr "Pataisos palaikytojai A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 -msgid "Amendment Text A" -msgstr "Pataisos Tekstas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 -msgid "Amendment Proposer B" -msgstr "Pataisos Siūlytojas B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 -msgid "Amendment Seconds B" -msgstr "Pataisos palaikytojai B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 -msgid "Amendment Text B" -msgstr "Pataisos Tekstas B" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 -#, fuzzy -msgid "Amendment Proposer C" -msgstr "Pataisos Siūlytojas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 -#, fuzzy -msgid "Amendment Seconds C" -msgstr "Pataisos palaikytojai A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 -#, fuzzy -msgid "Amendment Text C" -msgstr "Pataisos Tekstas A" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 -msgid "Amendments" -msgstr "Pataisos" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 -msgid "Proceedings" -msgstr "Posėdžiai" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 -msgid "Majority Requirement" -msgstr "Daugumos reikalavimas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 -msgid "Data and Statistics" -msgstr "Duomenys ir Statistika" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 -msgid "Quorum" -msgstr "Kvorumas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 -msgid "Minimum Discussion" -msgstr "Minimalios diskusijos" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 -msgid "Ballot" -msgstr "Balsavimo kortelė" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 -msgid "Forum" -msgstr "Forumas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 -msgid "Outcome" -msgstr "Rezultatas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 -msgid "Waiting for Sponsors" -msgstr "Laukia rėmėjų" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 -msgid "In Discussion" -msgstr "Vyksta diskusijos" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 -msgid "Voting Open" -msgstr "Atviras balsavimas" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 -msgid "Decided" -msgstr "Nuspręsta" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 -msgid "Withdrawn" -msgstr "Atšaukta" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 -msgid "Other" -msgstr "Kita" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 -msgid "Home Vote Page" -msgstr "Pradinis balsavimo puslapis" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 -msgid "How To" -msgstr "Kaip" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 -msgid "Submit a Proposal" -msgstr "Pateikti siūlymą" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 -msgid "Amend a Proposal" -msgstr "Keisti siūlymą" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 -msgid "Follow a Proposal" -msgstr "Sekti siūlymą" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 -msgid "Read a Result" -msgstr "Skaityti rezultatą" - -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 -msgid "Vote" -msgstr "Balsuoti" diff --git a/lithuanian/po/wnpp.lt.po b/lithuanian/po/wnpp.lt.po deleted file mode 100644 index 451cfc4811b..00000000000 --- a/lithuanian/po/wnpp.lt.po +++ /dev/null @@ -1,145 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:15+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Charkov \n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 -msgid "No requests for adoption" -msgstr "Nėra reikalavimų įsisūnijimui " - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 -msgid "No orphaned packages" -msgstr "Nėra likę paketų našlaičių" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 -msgid "No packages waiting to be adopted" -msgstr "Nėra paketų laukiančių būti įsisūnytais" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 -msgid "No packages waiting to be packaged" -msgstr "Nėra paketų laukiančiųjų supakavimo" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 -msgid "No Requested packages" -msgstr "Nėra reikalautų paketų" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 -msgid "No help requested" -msgstr "Pagalba nėra prašoma" - -#. define messages for timespans -#. first the ones for being_adopted (ITAs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 -msgid "in adoption since today." -msgstr "įsūnytas nuo šiandien." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 -msgid "in adoption since yesterday." -msgstr "įsūnytas nuo vakar" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 -msgid "%s days in adoption." -msgstr "%s dienų yra įsūnytas " - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 -#, fuzzy -msgid "%s days in adoption, last activity today." -msgstr "%s dienų yra įsūnytas " - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 -#, fuzzy -msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." -msgstr "įsūnytas nuo vakar" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 -msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." -msgstr "" - -#. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 -msgid "in preparation since today." -msgstr "ruošiami nuo šiandien." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 -msgid "in preparation since yesterday." -msgstr "ruošiami nuo vakar." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 -msgid "%s days in preparation." -msgstr "ruošiami %s dienų." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 -#, fuzzy -msgid "%s days in preparation, last activity today." -msgstr "ruošiami %s dienų." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 -#, fuzzy -msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." -msgstr "ruošiami nuo vakar." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 -#, fuzzy -msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." -msgstr "ruošiami %s dienų." - -#. timespans for request for adoption (RFAs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 -#, fuzzy -msgid "adoption requested since today." -msgstr "įsūnytas nuo šiandien." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 -#, fuzzy -msgid "adoption requested since yesterday." -msgstr "įsūnytas nuo vakar" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 -#, fuzzy -msgid "adoption requested since %s days." -msgstr "įsūnytas nuo šiandien." - -#. timespans for orphaned packages (Os) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 -#, fuzzy -msgid "orphaned since today." -msgstr "įsūnytas nuo šiandien." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 -#, fuzzy -msgid "orphaned since yesterday." -msgstr "įsūnytas nuo vakar" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 -#, fuzzy -msgid "orphaned since %s days." -msgstr "ruošiami nuo šiandien." - -#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 -msgid "requested today." -msgstr "reikalautas šiandien." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 -msgid "requested yesterday." -msgstr "reikalautas vakar." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 -msgid "requested %s days ago." -msgstr "Reikalautas %s prieš dienų." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 -msgid "package info" -msgstr "paketo informacija" - -#. popcon rank for RFH bugs -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 -msgid "rank:" -msgstr "" diff --git a/lithuanian/sitemap.wml b/lithuanian/sitemap.wml deleted file mode 120000 index 1c70b6bd571..00000000000 --- a/lithuanian/sitemap.wml +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../english/sitemap.wml \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3