From 45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lange Date: Sat, 9 Sep 2023 12:22:28 +0530 Subject: remove all unneeded info from obsolete release --- galician/releases/wheezy/Makefile | 1 - galician/releases/wheezy/credits.wml | 13 ---- galician/releases/wheezy/errata.wml | 81 ----------------------- galician/releases/wheezy/index.wml | 101 ----------------------------- galician/releases/wheezy/installmanual.wml | 46 ------------- galician/releases/wheezy/releasenotes.wml | 48 -------------- galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml | 48 -------------- 7 files changed, 338 deletions(-) delete mode 100644 galician/releases/wheezy/Makefile delete mode 100644 galician/releases/wheezy/credits.wml delete mode 100644 galician/releases/wheezy/errata.wml delete mode 100644 galician/releases/wheezy/index.wml delete mode 100644 galician/releases/wheezy/installmanual.wml delete mode 100644 galician/releases/wheezy/releasenotes.wml delete mode 100644 galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml (limited to 'galician') diff --git a/galician/releases/wheezy/Makefile b/galician/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index f70216c7268..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/galician,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/galician/releases/wheezy/credits.wml b/galician/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index f95ed944a9b..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Créditos (ou culpábeis)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="9f776102916e56d9c7b0a6edd24728a3897ad856" maintainer="Jorge Barreiro González" - - -

Xestión da publicación

- -

Esta publicación de Debian foi xestionada por Adam D. Barratt e Neil McGovern, coa asistencia de -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier e Jonathan Wiltshire.

- -

O resto de Debian

- -

Os desenvolvedores e todos os demais -que contribuíron.

diff --git a/galician/releases/wheezy/errata.wml b/galician/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 9d2ab57ae09..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Fe de erratas" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="06e1cde7a61d62ac8b943708b1cc130e34c6a28e" maintainer="Jorge Barreiro González" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - - - - -# Problemas coñecidos -Problemas de seguridade - -

O equipo de seguridade de Debian realiza actualizacións dos paquetes na -versión estábel nos que identificou problemas relacionados coa seguridade. -Consulte as -páxinas de seguridade para obter máis información -sobre calquera problema deste tipo atopado en «Wheezy».

- -

Se usa APT, engada a seguinte liña ao ficheiro /etc/apt/sources.list -para acceder ás últimas actualizacións de seguridade:

- -
-  deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
-
- -

Despois execute apt-get update seguido de -apt-get upgrade.

- - -Versións menores - -

Ás veces, en caso de haber varios problemas críticos ou actualizacións de -seguridade, actualízase a distribución publicada. En xeral, referímonos a estas -actualizacións como versións menores.

- - - - 7.0 " - -

Aínda non hai versións menores de Debian 7.

" " - -

Consulte o \ -rexistro de cambios -para obter detalles sobre as modificacións entre as versións 7.0 e .

"/> - - -

As correccións sobre a distribución estábel publicada pasan a miúdo por un -período de probas extenso antes de ser aceptadas no arquivo. Non obstante, estas -correccións están dispoñíbeis no cartafol -\ -dists/wheezy-proposed-updates de calquera réplica do arquivo de Debian.

- -

Se usa APT para actualizar os paquetes, pode instalar as actualizacións -propostas engadindo a seguinte liña ao ficheiro -/etc/apt/sources.list:

- -
-  \# propostas para unha versión menor da 7
-  deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
-
- -

Despois execute apt-get update seguido de -apt-get upgrade.

- - -Sistema de instalación - -

-Para obter información sobre erratas e actualizacións do sistema de instalación -consulte a páxina de información sobre a instalación. -

diff --git a/galician/releases/wheezy/index.wml b/galician/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index f2fe91be199..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información sobre a publicación de Debian «wheezy»" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97" maintainer="Jorge Barreiro González" - - - -

Debian publicouse o . -" - "Debian 7.0 publicouse inicialmente o <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Esta versión incluíu grandes cambios, descritos na nosa -nota de prensa e nas -notas da versión.

- -

Para obter e instalar Debian, consulte a páxina de -información sobre a instalación e a -guía de instalación. Para actualizar dunha versión -anterior de Debian, lea as instrucións nas -notas da versión.

- -

Esta versión permite usar as seguintes arquitecturas de computadores:

- - - -

Contrario aos nosos desexos, pode que haxa algúns problemas nesta versión, -a pesar de que se declare estable. Fixemos -unha lista dos problemas coñecidos máis importantes, e -vostede sempre pode informarnos doutros problemas.

- -

Por último, pero non por iso menos importante, temos unha lista das -persoas ás que darlle o crédito por facer que esta -versión exista.

- - -

Aínda non hai información dispoñíbel.

-
- - - - -

O nome en clave da seguinte versión maior de Debian despois de squeeze é wheezy.

- -

Esta version comezou como unha copia de «squeeze», e está agora mesmo nun -estado chamado -probas(testing). -Isto significa que as cousas non deberían romper tanto como nas distribucións -«unstable» ou «experimental», xa que aos paquetes só se lles permite entrar -nesta distribución despois dun certo período de tempo, e cando non se informou -de ningún fallo crítico para a publicación neles.

- -

Advírteselle de que as actualizacións de seguridade para a distribución -testing non os xestiona aínda o equipo de seguridade. -Por iso, testing non recibe actualizacións de seguridade -suficientemente rápido. -#Para obter máis información consulte o -#anuncio -#do equipo de seguridade de «testing». -Se precisa asistencia de seguridade -recoméndaselle cambiar as súas entradas de «sources.list» de «testing» a -«squeeze» polo de agora. Consulte tamén a entrada no -FAQ do equipo de seguridade sobre -a distribución «testing».

- -

Hai dispoñíbel un borrador das notas da versión. -Comprobe tamén os engadidos -propostos para as notas da versión.

- -

Para obter imaxes de instalación e documentación sobre como instalar -«testing» consulte a -páxina do instalador de Debian.

- -

Para saber máis sobre o funcionamento da distribución «testing», -consulte a información dos desenvolvedores sobre -ela.

- -

A xente pregunta a miúdo se non hai un único medidor de progreso -da versión. Desafortunadamente non o hai, pero podemos indicar varios lugares -onde se describe os asuntos que se deben tratar para que a publicación da -nova versión teña lugar:

- - - -

Ademais, o xestor da publicación envía informes sobre o estado en xeral da mesma -na \ -lista de correos debian-devel-announce.

- -
diff --git a/galician/releases/wheezy/installmanual.wml b/galician/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 899097ce824..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guía de instalación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" maintainer="Jorge Barreiro González" - - -

Esta é unha versión beta da guía de instalación de Debian -7.0, co nome en clave «wheezy», que aínda non foi publicado. A información aquí presente -podería estar desfasada ou ser incorrecta debido a cambios no instalador. Pode -que lle interese a -guía de instalación de - Debian 6.0, con nome en clave «squeeze», -que é a última versión -publicada de Debian; ou a -versión en desenvolvemento da guía de instalación, que é a versión máis -actualizada deste documento.

-
- -

Hai dispoñíbeis instrucións de instalación, xunto con ficheiros descargábeis, -para cada arquitectura admitida:

- -
    -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -
- -

Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre negociación de contido. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -
ArquitecturasFormatosIdiomas
-
diff --git a/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml b/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 7068ea30482..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Notas da versión" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="01e44c51289e76f1a2f304c32b9bfb3b8b022857" maintainer="Jorge Barreiro González" - - -

Esta é unha versión en desenvolvemento das notas da -versión para Debian 6.0, co nome en clave «squeeze», que aínda non se publicou. A -información aquí presente pode ser inexacta ou desfasada e seguramente -incompleta.

-
- -

Para coñecer as novidades en Debian 7.0 consulte as notas da versión para -a súa arquitectura:

- -
    -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -
- -

As notas da versión tamén conteñen instrucións para os usuarios que -actualicen desde versións anteriores.

- -

Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre negociación de contido. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -
ArquitecturaFormatoIdiomas
-
- -#

Existe un informe -#detallado que describe os paquetes que cambiaron para as arquitecturas -#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> e <:= $arches{'m68k'} :> durantes as últimas dúas -#publicacións.

diff --git a/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 65b1f216332..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Informar sobre problemas" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Jorge Barreiro González" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -

Coas notas da versión

- -

Os erros nas notas da versión deben ser -enviados como fallos no pseudo-paquete -release-notes. A discusión sobre ese documento coordínase desde a -lista de correo «debian-doc», en \ -<debian-doc@lists.debian.org>. Se ten problemas co documento que non -sexan apropiados para un informe de fallo, probablemente deba enviar un correo -á lista no seu lugar. -

- -

Coa instalación

- -

Se ten algún problema co sistema de instalación, envíe informes de fallos -no paquete installation-reports. Cubra o -modelo de informe -para asegurarse de que inclúe toda a información precisa.

- -

Se ten suxestións ou correccións para a -guía de instalación, debería -envialos como -informes de fallos no paquete installation-guide, que é o paquete -fonte onde se mantén esa documentación.

- -

Se ten problemas co sistema de instalación que non sexan axeitados para un -informe de fallo (por exemplo, non está seguro de que sexa un fallo, o apartado -en concreto é confuso, etc.) probablemente deba enviar un correo á lista de -correos \ -<debian-boot@lists.debian.org>.

- -

Cunha actualización

- -

Se ten problemas actualizando o seu sistema desde versións anteriores, -envíe un informe de fallo no paquete upgrade-reports, que é o -pseudo-paquete usado para seguir esta información. Para obter máis información -sobre como enviar informes de actualizacións consulte as -notas da versión.

- -

Calquera outro problema

- -

Se ten problemas co sistema despois da instalación, debería tratar de -identificar o paquete causante e -enviar un informe de fallo nese paquete.

-- cgit v1.2.3