From 44a035090c11f7d5ab5bde3db3c11a543c6a51da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?K=C3=A5re=20Thor=20Olsen?= Date: Tue, 13 Aug 2019 08:41:08 +0200 Subject: New string --- danish/po/organization.da.po | 194 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'danish/po') diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po index a3306a0c254..e5ed303a873 100644 --- a/danish/po/organization.da.po +++ b/danish/po/organization.da.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Publicityhold" #: ../../english/intro/organization.data:70 #: ../../english/intro/organization.data:311 msgid "Membership in other organizations" -msgstr "" +msgstr "Medlemskaber af andre organisationer" #: ../../english/intro/organization.data:71 #: ../../english/intro/organization.data:339 @@ -448,65 +448,81 @@ msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning" msgid "Debian for astronomy" msgstr "Debian til astronomi" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Individuelle pakker" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Alioth-administratorer" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Revisor" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Live System-holdet" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "PR" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "DebConf-ledere" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Bits fra Debian" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam" -#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" -#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Forhandlere" +#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" +#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Håndholdte" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Volatile-hold" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketingsholdet" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at , for example ." +#~ msgstr "" +#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, " +#~ "kan kontaktes på , eksempelvis " +#~ "." -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på http://www.buildd.net. Vælg en " +#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og " +#~ "deres administratorer." -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "Postlistearkiv" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave" +#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Bogholder" +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop" +#~ msgid "Internal Projects" +#~ msgstr "Interne projekter" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer" +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Postliste" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT-team" +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Installation" -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "Udgivelsesassistenter" +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Delegerede" -#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" -#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave" +#~ msgid "Debian-Med" +#~ msgstr "Debian-Med" -#~ msgid "Release Wizard" -#~ msgstr "Udgivelsestroldmand" +#~ msgid "Debian-Edu" +#~ msgstr "Debian-Edu" -#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" -#~ msgstr "Debians multimedie-distribution" +#~ msgid "Debian-Desktop" +#~ msgstr "Debian-Desktop" + +#~ msgid "Proposed Debian internal project." +#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt." #~ msgid "" #~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " @@ -515,78 +531,62 @@ msgstr "Debian til astronomi" #~ "Dette er endnu ikke et officelt internt Debian-projekt, men ønsket om at " #~ "blive integreret er blevet annonceret." -#~ msgid "Proposed Debian internal project." -#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt." - -#~ msgid "Debian-Desktop" -#~ msgstr "Debian-Desktop" +#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" +#~ msgstr "Debians multimedie-distribution" -#~ msgid "Debian-Edu" -#~ msgstr "Debian-Edu" +#~ msgid "Release Wizard" +#~ msgstr "Udgivelsestroldmand" -#~ msgid "Debian-Med" -#~ msgstr "Debian-Med" +#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" +#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave" -#~ msgid "Delegates" -#~ msgstr "Delegerede" +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "Udgivelsesassistenter" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installation" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "APT-team" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Postliste" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer" -#~ msgid "Internal Projects" -#~ msgstr "Interne projekter" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop" -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Bogholder" -#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave" -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "Postlistearkiv" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på http://www.buildd.net. Vælg en " -#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og " -#~ "deres administratorer." +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at , for example ." -#~ msgstr "" -#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, " -#~ "kan kontaktes på , eksempelvis " -#~ "." +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketingsholdet" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Volatile-hold" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Håndholdte" -#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" -#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Forhandlere" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet" +#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" +#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Bits fra Debian" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "DebConf-ledere" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "PR" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Live System-holdet" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Revisor" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Alioth-administratorer" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Individuelle pakker" -- cgit v1.2.3