From 58e12fed4f0f98b0e30c8233afd60cf27b65b4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?K=C3=A5re=20Thor=20Olsen?= Date: Fri, 9 May 2014 16:59:24 +0000 Subject: Initial translation CVS version numbers danish/code_of_conduct.wml: INITIAL -> 1.1 --- danish/code_of_conduct.wml | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 154 insertions(+) create mode 100644 danish/code_of_conduct.wml (limited to 'danish/code_of_conduct.wml') diff --git a/danish/code_of_conduct.wml b/danish/code_of_conduct.wml new file mode 100644 index 00000000000..bc37db75841 --- /dev/null +++ b/danish/code_of_conduct.wml @@ -0,0 +1,154 @@ +#use wml::debian::template title="Debians etiske regler" BARETITLE=true +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" + +{#meta#: + +:#meta#} + +

+Version 1.0 stadfæstet den 28. april 2014. Dette er en oversættelse, for de +officielle regler, se den originale +engelsksprogede version. +

+ +

+Debian-projekter, som fremstiller Debian-systemet, har indført et sæt etiske +regler gældende for deltagere på dets postlister, IRC-kanaler og projektets +andre kommunikationsmåder. +

+ +
+ +

Debians etiske regler

+ +
    +
  1. + Udvis respekt +

    + I et projekt af Debians størrelse er det uundgåeligt, at der er + personer, som man er uenig med, eller som man har svært ved at + samarbejde med. Accepter det, men vær alligevel respektfuld. Uenighed + er ikke en undskyldning for dårlig opførsel eller personangreb, og et + fællesskab hvori personer føler sig truet, er ikke et sundt fællesskab. +

    +
  2. + +
  3. + Antag god tro +

    + Debian-bidragydere har mange måder, at opfylde vores fælles mål om et + frit styresystem, som kan være + anderledes end ens egne mål. Antag at andre personer arbejder mod + målet. +

    +

    + Bemærk at mange af vore bidragydere ikke har engelsk som modersmål eller + har andre kulturelle baggrunde. +

    +
  4. + +
  5. Vær samarbejdende +

    + Debian er et stort og komplekst projekt; der er altid mere at lære inden + for Debian. Det er i orden at bede om hjælp, når man har brug for det. + På tilsvarende vis skal tilbud om hjælp ses i sammenhæng med at opfylde + vores fælles mål med at forbedre Debian. +

    +

    + Når man foretager sig noget, der er til fordel for projektet, skal man + være villig til at forklare andre, hvordan det fungerer, så de kan + basere sig på ens arbejde og gøre det endnu bedre. +

    +

    + Husk på, at hvad man skriver en gang, vil blive læst af hundredvis af + personer. At skrive en kort mail, betyder at folk kan forstå + konversationen så effektivt som muligt. Når en lang forklaring er + nødvendig, så overvej at tilføje et resume. +

    +

    + Prøv at bidrage med nye argumenter til en konversation, således at alle + mails tilføjer noget unikt til tråden, samtidig med at man husker på, + at resten af tråden stadig indeholder de andre beskeder, med allerede + benyttede argumenter. +

    +

    + Bliv ved emnet, især i debatter, som allerede er ganske store. +

    +
  6. +
  7. Vær åben +

    + De fleste måder, som anvendes til kommunikation inden for Debian, + tillader offentlig og privat kommunikation. Jævnfør paragraf tre i den + sociale kontrakt, bør man + foretrække offentlige kommunikationsmåder til Debian-relaterede + beskeder, med mindre der skrives om noget følsomt. +

    +

    + Dette gælder også ønsker om hjælp og Debian-relateret support; ikke blot + er det mere sandsynligt, at offentlige ønsker om support, medfører et + svar på spørgsmålet, men det sikrer også at eventuelle fejltagelser + blandt dem, der besvarer spørgsmålet, vil være lettere at bemærke og + korrigere. +

    +
  8. + +
  9. I tilfælde af problemer +

    + Selv om alle deltagere skal leve op til de etiske regler, er vi klar + over, at folk nogle gange kan have en dårlig dag eller ikke er + opmærksomme på nogle af retningslinjerne i disse etiske regler. Når + det sker, kan man besvare og gøre opmærksom på disse etiske regler. + Sådanne beskeder kan være offentlige eller private, alt efter hvad der + er mest passende. Men uanset om beskeden er offentlig eller ej, skal + den stadig leve op til de relevante afsnit i disse etiske regler; i + særdeleshed må det ikke være uhøfligt eller respektløst. Antag god tro; + det er mere sandsynligt, at deltagere ikke er opmærksomme på deres + dårlige opførsel, end at de bevidst forsøger at forringe diskussionen. +

    +

    + Alvorlige eller vedholdende overtrædelser, vil medføre midlertidig + eller permanent bandlysning fra kommunikation gennem Debians systemer. + Klager sendes (privat) til administratorerne, af Debians pågældende + kommunikationsforum. For at finde kontaktoplysninger til + administratorerne, kan man se \ + siden om Debians organisatoriske struktur. +

    +
  10. +
+ +
+ +

Mere læsestof

+ +

+Nogle af linkene i dette afsnit henviser ikke til dokumenter, som er en del +af disse etiske regler, ej heller er de autoritative inden for Debian. Men +de indeholder alle nyttige oplysninger om hvordan man begår sig i vores +kommunikationskanaler. +

+ + + +

+Ændringer af disse etiske regler bør følge den almindelige fremgangsmåde før +GR (generelle beslutninger). Men DPL'en (eller en af dennes delegater) kan +tilføje eller fjerne links til andre dokumenter i afsnittet "Mere læsestof", +efter at have konsulteret projektet, og uden at kræve en GR. +

-- cgit v1.2.3