From e2293b3b53bcf54cc9a02551cd0379777c93713e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
+O IRC (Internet Relay Chat) é uma ótima
+maneira de conversar com pessoas do mundo todo em tempo real. É um sistema
+de bate-papo baseado em texto para mensagens instantâneas. No IRC, você pode
+entrar em salas de bate-papo (os chamados canais) ou conversar diretamente com
+pessoas individualmente por meio de mensagens privadas.
+
+Canais de IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados no
+OFTC. Para uma lista completa de canais
+Debian, por favor consulte nossa
+Wiki. Você também pode usar um
+motor de busca
+para achar canais relacionados ao Debian.
+ O IRC (Internet Relay Chat
-é uma forma de bate-papo com pessoas do mundo todo em tempo real.
-Os canais IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados no
-OFTC.
+Para se conectar à rede IRC, você pode usar o
+WebChat do OFTC em seu navegador web
+preferido ou instalar um cliente em seu computador. Existem muitos clientes
+diferentes por aí, alguns com interface gráfica, outros para o console. Alguns
+clientes de IRC populares foram empacotados para o Debian, por exemplo:
+ Para conectar-se, você precisa de um cliente IRC. Alguns dos clientes mais
-populares são
-HexChat,
-ircII,
-irssi,
-epic5 e
-KVIrc,
-os quais todos foram empacotados para Debian.
-O OFTC também oferece WebChat,
-uma interface web que lhe permite conectar ao IRC com um navegador sem
-a necessidade de instalar algum cliente local.
+A wiki Debian oferece uma
+lista de clientes de IRC
+mais abrangente que estão disponíveis como pacotes Debian.
+ Uma vez tendo o cliente instalado, você deve informá-lo para conectar-se ao
-servidor. Na maioria dos clientes, você fazer isso digitando:
+Depois de instalar o cliente, você precisa dizer a ele para se conectar ao
+servidor. Na maioria dos clientes, você pode fazer isso digitando:
+ Em alguns clientes (como o irssi), você precisará digitar isto ao invés do
-anterior:
+O hostname irc.debian.org é um alias para irc.oftc.net. Em alguns clientes
+(como o irssi), você precisará digitar isto em vez do anterior:%body
-
+
+
+
+
+IRC (suporte em tempo real)
+
+Clientes de IRC
-
+
+
+
/server irc.debian.org
-
/connect irc.debian.org
@@ -55,71 +90,76 @@ anterior:
For support in English, read on
-Assim que estiver conectado, ingresse no canal #debian-br
-para suporte em língua portuguesa, digitando:
-/join #debian-br -+
Ou, se preferir, ingresse no canal #debian
para suporte em
-inglês:
+Assim que estiver conectado, entre no canal #debian
digitando
+esse comando:
+
/join #debian-
Nota: clientes como HexChat, frequentemente, tem uma interface de usuário(a) -diferente e gráfica para ingressar em servidores/canais.
- -A esta altura, você se encontrará em uma multidão amigável de utilizadores(as)
-do #debian
. Você é bem-vindo(a) para fazer perguntas sobre o Debian
-lá. Você encontrará o FAQ (dúvidas frequentes) do canal em
-
Ou, se preferir, ingresse no canal #debian-br
para conversar
+em português:
Há outras redes de IRC onde pode-se bater papo sobre Debian também.
++/join #debian-br ++
+Nota: clientes gráficos como o HexChat ou o Konversation frequentemente tem um +botão ou uma entrada no menu para conectar nos servidores e entrar em canais. +
-O Debian é elaborado através do desenvolvimento distribuído por todo -o mundo. Portanto, o e-mail é a maneira preferida para discutir diversos itens. -Muitas das conversas entre os(as) desenvolvedores(as) Debian e os(as) -usuários(as) são gerenciadas através de várias listas de discussão.
+Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite -a página das listas de discussão do Debian.
++Mais de mil desenvolvedores(as) +ativos(as) espalhados pelo mundo trabalham no Debian em seu tempo livre — e em +seus próprios fusos horários. Portanto, nos comunicamos principalmente por +e-mail. Da mesma forma, a maior parte das conversas entre desenvolvedores(as) e +usuários(as) do Debian acontece em diferentes +listas de discussão: +
# Note to translators: # You might want to adapt the following paragraph, stating which list # is available for user support in your language instead of English. -Para suporte ao(à) usuário(a) em português, por favor contate a lista -debian-user-portuguese. -
- -Para suporte em outras línguas, por favor verifique o -índice de listas para -usuários(as). +
+Claro, existem muitas outras listas de discussão dedicadas a outros aspectos do +vasto ecossistema do Linux que não são específicos do Debian. Por favor use +seu buscador favorito para encontrar a lista mais adequada para seu propósito.
-Existem, naturalmente, muitas outras listas de discussão dedicadas a outros -aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. -Use seu buscador favorito para encontrar a lista mais adequada para seu -propósito.
- - -Muitas de nossas listas de discussão podem ser +
+Muitas de nossas listas de discussão podem ser consultadas como grupos de notícias na hierarquia linux.debian.*. -Isso também pode ser feito usando uma interface Web como os -Grupos Google.
- +Para facilitar o acesso aos grupos de notícias, você pode usar uma interface web +como os grupos do Google. -someforum is a web portal # on which you can use your language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.
+# +#Debian User Forums is a web portal +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.
-Fóruns de usuários(as) Debian é um portal -Web no qual você pode discutir sobre tópicos relacionados ao Debian, submeter -perguntas a respeito do Debian e tê-las respondidas por outros(as) usuários(as).
- -Há duas maneiras de encontrar mantenedores(as) de pacote. Se precisar contatar -o(a) mantenedor(a) por causa de um bug, simplesmente envie em relatório de bug -(veja o sistema de acompanhamento de bugs abaixo). O(A) mantenedor(a) receberá uma -cópia do relatório de bug.
- -Se você quer simplesmente se comunicar com o(a) mantenedor(a), então pode usar -os aliases de e-mail especiais configurados para cada pacote. Qualquer -e-mail enviado para <nome-do-pacote>@packages.debian.org será -encaminhado para o(a) mantenedor(a) responsável pelo pacote.
- - -A distribuição Debian tem um sistema de acompanhamento de bugs que detalha -os bugs relatados pelos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as). Cada bug recebe -um número e é mantido em registro até que seja marcado como tendo sido -resolvido.
- -Para relatar um bug você pode usar uma das páginas de bugs abaixo;
-recomendamos o uso do pacote reportbug
para enviar automaticamente
-um relatório de bug.
Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre -o sistema de acompanhamento de bugs em geral podem ser obtidas nas -páginas do sistema de acompanhamento de bugs.
- - -Uma parte importante de qualquer sistema operacional é a documentação, os -manuais técnicos que descrevem a operação e o uso dos programas. Como parte -de seus esforços para criar um sistema operacional livre de alta qualidade, o -Projeto Debian realiza muitos esforços para fornecer a todos(as) os(as) -seus(suas) usuários(as) a documentação apropriada em um formato facilmente -acessível.
- -Veja a página de documentação para uma lista de manuais -Debian e outras documentações, incluindo o Guia de Instalação, o -FAQ do Debian e outros manuais de usuários(as) e desenvolvedores(as).
++O fórum de usuários(as) Debian é um +portal web onde milhares de usuários(as) discutem tópicos +relacionados ao Debian, fazem perguntas e ajudam uns aos(às) outros(as) +com respostas. Você pode ler todas as discussões sem ter que se registrar. Se +quiser participar da discussão e publicar suas próprias postagens, por +favor registre-se e faça o login. +
++Basicamente, existem duas maneiras comuns de entrar em contato com +mantenedores(as) de um pacote Debian: +
-O Debian é software livre e oferece ajuda gratuita através das listas de -discussão. Algumas pessoas não têm tempo ou têm necessidades específicas e -querem contratar alguém para manter ou adicionar funcionalidades ao seu -sistema Debian. Veja a página de consultores(as) para -uma lista de pessoas/empresas.
++A distribuição Debian tem seu próprio acompanhador de bugs +com bugs relatados por usuários(as) e desenvolvedores(as). Cada bug tem um +número único e é mantido em arquivo até que seja marcado como resolvido. +Existem duas maneiras diferentes de relatar um bug: +
+Limitações e diversos problemas da versão estável (stable) atual (caso haja) -são descritos nas páginas de lançamento.
++Limitações e diversos problemas da versão estável (stable) atual (caso haja) +são descritos nas páginas de lançamento. +
-Preste atenção em particular às +
+Por favor preste atenção em particular às notas de lançamento e -à errata.
+à errata. + -- cgit v1.2.3