diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2022-06-18 15:42:44 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2022-06-18 15:42:44 -0300 |
commit | 970bbf677245736d39fbd1b36eac106b5a8180e7 (patch) | |
tree | 03adf2e1ffc1d61915df69c42c7927e1121682f6 | |
parent | e2293b3b53bcf54cc9a02551cd0379777c93713e (diff) |
Update portuguese translation (thanks to Paulo Santana and Thiago Pezzo)
-rw-r--r-- | portuguese/security/index.wml | 159 |
1 files changed, 87 insertions, 72 deletions
diff --git a/portuguese/security/index.wml b/portuguese/security/index.wml index da3e8893feb..2a8c905d13e 100644 --- a/portuguese/security/index.wml +++ b/portuguese/security/index.wml @@ -1,25 +1,39 @@ -#use wml::debian::template title="Informações sobre Segurança" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::template title="Informações sobre segurança" GEN_TIME="yes" #use wml::debian::toc #use wml::debian::recent_list_security -#use wml::debian::translation-check translation="06a365347b5545c26d162ef4887514d171f5dcd0" +#use wml::debian::translation-check translation="cce061d8ad9c5a8004e1be39faa7138354c3af0a" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> -<h2>%body</h2> -</define-tag> +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> -<toc-display/> +<ul class="toc"> +<li><a href="#keeping-secure">Mantendo seu sistema Debian seguro</a></li> +<li><a href="#DSAS">Alertas recentes</a></li> +</ul> -<p>O Debian leva a segurança muito a sério. Lidamos com todos os -problemas de segurança que são trazidos à nossa atenção e asseguramos que -eles sejam corrigidos num intervalo de tempo razoável. Muitos alertas de -segurança são coordenados com outros distribuidores de software livre e são -publicados no mesmo dia que a vulnerabilidade é anunciada publicamente e -também temos um time de <a href="audit/">Auditoria de Segurança</a> que -revisa os repositórios procurando por falhas de segurança novas ou não -corrigidas.</p> +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> O Debian leva a segurança +muito a sério. Lidamos com todos os problemas de segurança trazidos ao nosso +conhecimento e garantimos que sejam corrigidos dentro de um prazo razoável.</p> +</aside> -# "reasonable timeframe" might be too vague, but we don't have +<p> +A experiência mostrou que a <q>segurança através da obscuridade</q> nunca +funciona. Portanto, a divulgação pública permite soluções mais rápidas e +melhores dos problemas de segurança. A esse respeito, esta página aborda o +status do Debian em relação a várias falhas de segurança conhecidas, que podem +afetar potencialmente o sistema operacional Debian. +</p> + +<p> +O projeto Debian coordena muitos alertas de segurança com outros(as) +fornecedores(as) de software livre e, como resultado, esses alertas são +publicados no mesmo dia em que uma vulnerabilidade é tornada pública. Além +disso, temos nossa própria equipe de <a href="audit/">auditoria de segurança</a>. +Essa equipe revisa o repositório e procura bugs de segurança não corrigidos. +</p> + +# "reasonable timeframe" might be too vague, but we don't have # accurate statistics. For older (out of date) information and data # please read: # https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ] @@ -29,59 +43,66 @@ corrigidas.</p> # If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs) # and I will provide scripts, data and database schemas. -<p>A experiência nos mostrou que <q>segurança através de obscuridade</q> não -funciona. Transparência com o público permite soluções mais rápidas e melhores -para problemas de segurança. Seguindo esse raciocínio, esta página se dirige ao -estado do Debian com relação a várias falhas de segurança conhecidas, que -podem afetar o Debian.</p> - -<p>Debian também participa de esforços de padronização em segurança: os <a -href="#DSAS">Alertas de Segurança Debian</a> são -<a href="cve-compatibility">compatíveis com CVE</a> -(veja as <a href="crossreferences">referências cruzadas</a>) -e o Debian está representado na -diretoria do projeto <a href="https://oval.cisecurity.org/">Open Vulnerability -Assesment Language</a> (Linguagem Aberta de Determinação do Grau de -Vulnerabilidade)</p> +<p> +O Debian também participa dos esforços de padronização de segurança: +</p> +<ul> + <li>Os <a href="#DSAS">alertas de segurança Debian</a> são +<a href="cve-compatibility">compatíveis com o CVE</a> (reveja as +<a href="crossreferences">referências cruzadas</a>).</li> + <li>O Debian está representado no conselho do projeto +<a href="https://oval.cisecurity.org/">Open Vulnerability Assessment Language</a>.</li> +</ul> -<toc-add-entry name="keeping-secure">Mantendo seu sistema Debian seguro</toc-add-entry> +<h2><a id="keeping-secure">Mantendo seu sistema Debian seguro</a></h2> -<p>Para receber os últimos alertas de segurança Debian, inscreva-se na lista +<p> +Para receber os últimos alertas de segurança Debian, por favor inscreva-se na +lista de discussão <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce</a>. -Para recebê-los em português, inscreva-se na lista -<a href="https://lists.debian.org/debian-news-portuguese/">debian-news-portuguese</a></p> -<p>Você pode usar o <a href="https://packages.debian.org/stable/admin/apt">\ -apt</a> para obter as últimas atualizações de segurança. Neste caso, insira -uma linha como +<p> +Além disso, você pode usar o +<a href="https://packages.debian.org/stable/admin/apt">APT</a> para obter +facilmente as atualizações de segurança mais recentes. Para manter seu +sistema operacional Debian atualizado com os patches de segurança, por favor +adicione a seguinte linha ao seu arquivo <code>/etc/apt/sources.list</code>: +</p> + +<pre> +deb http://security.debian.org/debian-security <current_release_security_name> main contrib non-free +</pre> + +<p> +Depois de salvar as alterações, execute os dois comandos a seguir para baixar e +instalar as atualizações pendentes: </p> -<div class="centerblock"> + +<pre> +apt-get update && apt-get upgrade +</pre> + <p> -<code>deb http://security.debian.org/debian-security <current_release_security_name> main contrib non-free</code> +O repositório de segurança é assinado com as habituais +<a href="https://ftp-master.debian.org/keys.html">chaves de repositório Debian</a>. </p> -</div> + <p> -no seu arquivo <CODE>/etc/apt/sources.list</CODE>. Então execute -<kbd>apt-get update && apt-get upgrade</kbd> para baixar -e aplicar as atualizações pendentes. -O repositório de segurança é assinado com as -<a href="https://ftp-master.debian.org/keys.html">chaves de assinatura</a> -normais do repositório Debian. +Para mais informações sobre problemas de segurança no Debian, por favor +consulte nossa FAQ e nossa documentação: </p> -<p>Para mais informações a respeito de segurança no Debian, por favor veja o -<a href="faq">FAQ do Time de Segurança</a> e um manual chamado -<a href="../doc/user-manuals#securing">Segurança Debian</a>.</p> +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="faq">FAQ sobre segurança</a></button> <button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="../doc/user-manuals#securing">protegendo o Debian</a></button></p> +<aside class="light"> + <span class="fa fa-rss fa-5x"></span> +</aside> -<a class="rss_logo" href="dsa">RSS</a> -<toc-add-entry name="DSAS">Alertas recentes</toc-add-entry> +<h2><a id="DSAS">Alertas recentes</a></h2> -<p>Essas páginas contém um imenso repositório de alertas de segurança enviados para a lista -<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce</a> -e traduzidos para o português na lista -<a href="https://lists.debian.org/debian-news-portuguese/">debian-news-portuguese</a>. +<p>Estas páginas web incluem um arquivo condensado de alertas de segurança +postados na <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">lista debian-security-announce</a>. <p> <:= get_recent_security_list( '1m', '6', '.', '$(ENGLISHDIR)/security' ) :> @@ -89,30 +110,24 @@ e traduzidos para o português na lista {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" - title="Alertas de Segurança Debian (somente títulos)" href="dsa"> + title="Debian Security Advisories (titles only)" href="dsa"> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" - title="Alertas de Segurança Debian (sumários)" href="dsa-long"> + title="Debian Security Advisories (summaries)" href="dsa-long"> :#rss#} -<p>Os últimos alertas de segurança do Debian também estão -disponíveis no <a href="dsa">formato RDF</a>. Também -oferecemos um <a href="dsa-long">segundo arquivo</a> -que inclui o primeiro parágrafo do alerta correspondente para que -você possa ver sobre o que é o alerta.</p> + +<p> +Os últimos alertas de segurança do Debian estão disponíveis como +<a href="dsa">arquivos RDF</a>. Também oferecemos uma +<a href="dsa-long">versão um pouco mais longa</a> dos arquivos, que inclui o +primeiro parágrafo do alerta correspondente. Dessa forma, você pode identificar +facilmente do que se trata o alerta. +</p> #include "$(ENGLISHDIR)/security/index.include" <p>Os alertas de segurança antigos também estão disponíveis: <:= get_past_sec_list(); :> -<p>Distribuições Debian não são vulneráveis a todos os problemas de segurança. -O <a href="https://security-tracker.debian.org/">Rastreador de Segurança +<p>As versões Debian não são vulneráveis a todos os problemas de segurança. +O <a href="https://security-tracker.debian.org/">rastreador de segurança Debian</a> coleta todas as informações sobre o estado de vulnerabilidade dos pacotes Debian e pode ser pesquisado por nome CVE ou por pacote.</p> - - -<toc-add-entry name="contact">Informações para Contato</toc-add-entry> - -<p>Por favor leia o <a href="faq">FAQ do Time Segurança</a> antes de -nos contatar, pois sua pergunta pode já ter sido respondida nele.</p> - -<p>As <a href="faq#contact">informações de contato</a> também estão no FAQ.</p> - |