diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-09-18 22:16:18 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-09-18 22:16:18 -0300 |
commit | 10a88bfa8758ec0926a3bd24a210a8499cba9458 (patch) | |
tree | 74e5cb3fe6032708ddd3069c67acdd36346c451f | |
parent | 3dc85dc860db6a09b79db94ec75fc1e78491c10d (diff) |
Create new portuguese translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
-rw-r--r-- | portuguese/ports/m68k/index.wml | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/ports/m68k/index.wml b/portuguese/ports/m68k/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..6f29e870404 --- /dev/null +++ b/portuguese/ports/m68k/index.wml @@ -0,0 +1,145 @@ +#use wml::debian::template title="Porte Motorola 680x0" NOHEADER="yes" +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="40581c4d7249c0d28f7574d15e7614b10f2752b4" + +<toc-display/> + +<toc-add-entry name="about">Debian no Motorola 680x0</toc-add-entry> + +<p>A série de processadores Motorola 680x0 alimentou computadores pessoais e +estações de trabalho desde meados de 1980. O Debian atualmente roda em +processadores 68020, 68030, 68040 e 68060: este é um porte não oficial +significando que não existe mais um porte oficial e lançado para m68k, mas +este porte está em desenvolvimento.</p> + +<p>Por favor, note que uma +<a href="http://foldoc.org/memory+management+unit">memory management unit (MMU)</a> +é <em>necessária</em>; isso exclui as variantes "EC" desses +processadores. A emulação de ponto flutuante está disponível; contudo, não +está funcional em alguns modelos mac devido a um bug em algumas revisões do +processador 68LC040 (processadores 68LC040 em outras subarquiteturas estão ok; +somente os Macintoshes parecem ter sido enviados com processadores 68LC040 +quebrados).</p> + +<toc-add-entry name="status">Status</toc-add-entry> + +<p>O porte m68k do Debian foi oficialmente lançado pela primeira vez com o +Debian 2.0 (hamm) e foi um porte oficial até o Debian 4.0 (etch). Agora +existem esforços para reviver este porte.</p> + +<p>Atualmente, o porte Debian/m68k suporta Atari, Amiga, VMEbus e alguns +sistemas Macintosh.</p> + +<p>Para mais informações sobre o estado atual do porte m68k, por favor +visite nossa <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">página wiki</a>.</p> + +<p>Ajuda é sempre necessária e bem-vinda! Em particular, kernels e imagens de +boot suportando outros portes do <a href="http://www.linux-m68k.org/">\ +kernel Linux/m68k</a>, como Q40/Q60 e Sun 3, seria legal.</p> + +<p>Se você está querendo ajudar, nós mantemos uma lista de tarefas na <a +href='https://wiki.debian.org/'>wiki do Debian</a> para o <a +href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>sistema Debian/m68k</a> e para o +<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>porte do Debian-installer +para a arquitetura m68k</a>.</p> + + +<p>O <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">sistema de +autobuild do Debian/68k</a> contém informação atualizada sobre os +esforços de portabilidade. No caso de questões e/ou problemas relacionados ao +sistema de autobuild, por favor entre em contato em +<email "debian-68k@lists.debian.org" /> com uma tag "[buildd]" no campo +assunto.</p> + +<toc-add-entry name="credits">Créditos</toc-add-entry> + +<p> +Esta é uma lista de pessoas que estão trabalhando no projeto Debian/m68k. +Ela também inclui alguns(mas) contribuidores(as) significantes que +partiram para fazer outras coisas. Nos informe se você estiver ausente +desta lista! + +<dl> + +<dt>Frank Neumann +<dd> +Lançou o porte m68k do Debian. + +<dt>Martin "Joey" Schulze +<dd> +Forneceu a infraestrutura na Infodrom para "kullervo", a construção primária do +daemon, para ser conectada à internet. Também ajudou a organizar encontros +hacker do Linux em Oldenburg. + +<dt>Roman Hodek +<dd> +Com James Troup, criou o <tt>buildd</tt>, o daemon de construção automatizado +para o porte m68k. Agora, o buildd também é utilizado por outras arquiteturas. + +<dt>James Troup +<dd> +Escreveu o <tt>quinn-diff</tt> e outros utilitários para automatizar a +construção de pacotes. + +<dt>David Huggins-Daines +<dd> +Manteve o suporte ao m68k no time boot-floppies. Também apoiou o <a +href="http://www.mac.linux-m68k.org/">código original do kernel Mac</a>. + +<dt>Michael Schmitz +<dd> +Construiu e testou o sistema de instalação para 2.1. + +<dt>Christian T. Steigies +<dd> +Mantém os pacotes do kernel Debian/68k. + +<dt>Stephen R. Marenka +<dd> +Junto com Wouter Verhelst, portou o debian-installer (o sistema de +instalação para o Debian 3.1 e posteriores) para a arquitetura m68k. + +<dt>Wouter Verhelst +<dd> +Junto com Stephen Marenka, portou o debian-installer (o sistema de +instalação para o Debian 3.1 e posteriores) para a arquitetura m68k. + +<dt>Thorsten Glaser +<dd> +Reuniu correções dos(as) mantenedores(as) do Debian/m68k, desenvolvedores(as) +Linux m68k e outras pessoas; levou o Debian/m68k através da transição entre +linuxthreads para NPTL com TLS ao integrá-lo nos pacotes do Debian e +tornando-se o equivalente humano ao buildd por um período longo o suficiente +para novamente fazer bootstrap no Sid. +Finn Thain, Andreas Schwab e Geert Uytterhoeven forneceram dados valiosos para +isso, além daquelas pessoas já mencionadas acima. + +</dl> + + +<toc-add-entry name="contact">Informações para contato</toc-add-entry> + +<p> +A lista de discussão para este projeto é +<email "debian-68k@lists.debian.org" />. +Para se inscrever, envie uma mensagem contendo a palavra "subscribe" +no assunto para <email "debian-68k-request@lists.debian.org" />, ou use a +<a href="https://lists.debian.org/debian-68k/">página web da lista de discussão</a>. +Você também pode navegar e fazer pesquisas nos +<a href="https://lists.debian.org/debian-68k/">arquivos da lista</a>. + +<p>A lista de discussão das pessoas que portam o m68k ficava em <email +"m68k-build@nocrew.org"/>. Isto também era usado como o endereço de contato +para o sistema de autoconstrução do m68k. Contudo, para contatar a equipe de +porte do m68k hoje, o procedimento preferido é usar debian-68k@lists.debian.org +com a tag [buildd] no campo assunto.</p> + +<p>Por favor, envie comentários sobre essas páginas web para +<a href="mailto:debian-68k@lists.debian.org">a lista de discussão do +Debian/m68k</a>.</p> + +<toc-add-entry name="links">Links</toc-add-entry> + +<p> +Uma página dedicada reúne alguns <a href="links">links relacionados ao porte do m68k</a>. +</p> |