aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-09-18 22:16:18 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-09-18 22:16:18 -0300
commit10a88bfa8758ec0926a3bd24a210a8499cba9458 (patch)
tree74e5cb3fe6032708ddd3069c67acdd36346c451f
parent3dc85dc860db6a09b79db94ec75fc1e78491c10d (diff)
Create new portuguese translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
-rw-r--r--portuguese/ports/m68k/index.wml145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/ports/m68k/index.wml b/portuguese/ports/m68k/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..6f29e870404
--- /dev/null
+++ b/portuguese/ports/m68k/index.wml
@@ -0,0 +1,145 @@
+#use wml::debian::template title="Porte Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="40581c4d7249c0d28f7574d15e7614b10f2752b4"
+
+<toc-display/>
+
+<toc-add-entry name="about">Debian no Motorola 680x0</toc-add-entry>
+
+<p>A série de processadores Motorola 680x0 alimentou computadores pessoais e
+estações de trabalho desde meados de 1980. O Debian atualmente roda em
+processadores 68020, 68030, 68040 e 68060: este é um porte não oficial
+significando que não existe mais um porte oficial e lançado para m68k, mas
+este porte está em desenvolvimento.</p>
+
+<p>Por favor, note que uma
+<a href="http://foldoc.org/memory+management+unit">memory management unit (MMU)</a>
+é <em>necessária</em>; isso exclui as variantes "EC" desses
+processadores. A emulação de ponto flutuante está disponível; contudo, não
+está funcional em alguns modelos mac devido a um bug em algumas revisões do
+processador 68LC040 (processadores 68LC040 em outras subarquiteturas estão ok;
+somente os Macintoshes parecem ter sido enviados com processadores 68LC040
+quebrados).</p>
+
+<toc-add-entry name="status">Status</toc-add-entry>
+
+<p>O porte m68k do Debian foi oficialmente lançado pela primeira vez com o
+Debian 2.0 (hamm) e foi um porte oficial até o Debian 4.0 (etch). Agora
+existem esforços para reviver este porte.</p>
+
+<p>Atualmente, o porte Debian/m68k suporta Atari, Amiga, VMEbus e alguns
+sistemas Macintosh.</p>
+
+<p>Para mais informações sobre o estado atual do porte m68k, por favor
+visite nossa <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">página wiki</a>.</p>
+
+<p>Ajuda é sempre necessária e bem-vinda! Em particular, kernels e imagens de
+boot suportando outros portes do <a href="http://www.linux-m68k.org/">\
+kernel Linux/m68k</a>, como Q40/Q60 e Sun 3, seria legal.</p>
+
+<p>Se você está querendo ajudar, nós mantemos uma lista de tarefas na <a
+href='https://wiki.debian.org/'>wiki do Debian</a> para o <a
+href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>sistema Debian/m68k</a> e para o
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>porte do Debian-installer
+para a arquitetura m68k</a>.</p>
+
+
+<p>O <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">sistema de
+autobuild do Debian/68k</a> contém informação atualizada sobre os
+esforços de portabilidade. No caso de questões e/ou problemas relacionados ao
+sistema de autobuild, por favor entre em contato em
+<email "debian-68k@lists.debian.org" /> com uma tag "[buildd]" no campo
+assunto.</p>
+
+<toc-add-entry name="credits">Créditos</toc-add-entry>
+
+<p>
+Esta é uma lista de pessoas que estão trabalhando no projeto Debian/m68k.
+Ela também inclui alguns(mas) contribuidores(as) significantes que
+partiram para fazer outras coisas. Nos informe se você estiver ausente
+desta lista!
+
+<dl>
+
+<dt>Frank Neumann
+<dd>
+Lançou o porte m68k do Debian.
+
+<dt>Martin "Joey" Schulze
+<dd>
+Forneceu a infraestrutura na Infodrom para "kullervo", a construção primária do
+daemon, para ser conectada à internet. Também ajudou a organizar encontros
+hacker do Linux em Oldenburg.
+
+<dt>Roman Hodek
+<dd>
+Com James Troup, criou o <tt>buildd</tt>, o daemon de construção automatizado
+para o porte m68k. Agora, o buildd também é utilizado por outras arquiteturas.
+
+<dt>James Troup
+<dd>
+Escreveu o <tt>quinn-diff</tt> e outros utilitários para automatizar a
+construção de pacotes.
+
+<dt>David Huggins-Daines
+<dd>
+Manteve o suporte ao m68k no time boot-floppies. Também apoiou o <a
+href="http://www.mac.linux-m68k.org/">código original do kernel Mac</a>.
+
+<dt>Michael Schmitz
+<dd>
+Construiu e testou o sistema de instalação para 2.1.
+
+<dt>Christian T. Steigies
+<dd>
+Mantém os pacotes do kernel Debian/68k.
+
+<dt>Stephen R. Marenka
+<dd>
+Junto com Wouter Verhelst, portou o debian-installer (o sistema de
+instalação para o Debian 3.1 e posteriores) para a arquitetura m68k.
+
+<dt>Wouter Verhelst
+<dd>
+Junto com Stephen Marenka, portou o debian-installer (o sistema de
+instalação para o Debian 3.1 e posteriores) para a arquitetura m68k.
+
+<dt>Thorsten Glaser
+<dd>
+Reuniu correções dos(as) mantenedores(as) do Debian/m68k, desenvolvedores(as)
+Linux m68k e outras pessoas; levou o Debian/m68k através da transição entre
+linuxthreads para NPTL com TLS ao integrá-lo nos pacotes do Debian e
+tornando-se o equivalente humano ao buildd por um período longo o suficiente
+para novamente fazer bootstrap no Sid.
+Finn Thain, Andreas Schwab e Geert Uytterhoeven forneceram dados valiosos para
+isso, além daquelas pessoas já mencionadas acima.
+
+</dl>
+
+
+<toc-add-entry name="contact">Informações para contato</toc-add-entry>
+
+<p>
+A lista de discussão para este projeto é
+<email "debian-68k@lists.debian.org" />.
+Para se inscrever, envie uma mensagem contendo a palavra "subscribe"
+no assunto para <email "debian-68k-request@lists.debian.org" />, ou use a
+<a href="https://lists.debian.org/debian-68k/">página web da lista de discussão</a>.
+Você também pode navegar e fazer pesquisas nos
+<a href="https://lists.debian.org/debian-68k/">arquivos da lista</a>.
+
+<p>A lista de discussão das pessoas que portam o m68k ficava em <email
+"m68k-build@nocrew.org"/>. Isto também era usado como o endereço de contato
+para o sistema de autoconstrução do m68k. Contudo, para contatar a equipe de
+porte do m68k hoje, o procedimento preferido é usar debian-68k@lists.debian.org
+com a tag [buildd] no campo assunto.</p>
+
+<p>Por favor, envie comentários sobre essas páginas web para
+<a href="mailto:debian-68k@lists.debian.org">a lista de discussão do
+Debian/m68k</a>.</p>
+
+<toc-add-entry name="links">Links</toc-add-entry>
+
+<p>
+Uma página dedicada reúne alguns <a href="links">links relacionados ao porte do m68k</a>.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy